Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In vast verband benoemd
Niet in vast verband aangesteld
Vleugeltje om het verband vast te houden

Traduction de «vast verband vanaf » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
niet in vast verband aangesteld

engagé à titre précaire




vleugeltje om het verband vast te houden

rabat adhésif
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 september 2017 wordt Mevr. Catherine VANDERSTICHELEN, in vast verband benoemd in de graad van Ingenieur binnen het Nederlandse taalkader van het Brussels Instituut voor Milieubeheer vanaf 1 oktober 2017.

Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 septembre 2017, Mme Catherine VANDERSTICHELEN est nommée à titre définitif au grade d'Ingénieure au cadre linguistique néerlandais de l'Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement à partir du 1 octobre 2017.


Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 september 2017 wordt Mevr. Caroline HENROTAY, in vast verband benoemd in de graad van Ingenieur binnen het Nederlandse taalkader van het Brussels Instituut voor Milieubeheer vanaf 1 oktober 2017.

Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 septembre 2017, Mme Caroline HENROTAY est nommée à titre définitif au grade d'Ingénieure au cadre linguistique néerlandais de l'Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement à partir du 1 octobre 2017.


Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30 juni 2017 wordt de heer Yannick D'OTREPPE DE BOUVETTE, in vast verband benoemd in de graad van Attaché binnen het Franse taalkader van het Brussels Instituut voor Milieubeheer vanaf 1 juli 2017.

Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 30 juin 2017, M. Yannick D'OTREPPE DE BOUVETTE est nommé à titre définitif au grade d' Attaché au cadre linguistique français de l'Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement à partir du 1 juillet 2017.


Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 september 2017 wordt Mevr. Marie-Christine DELFORTERIE, in vast verband benoemd in de graad van Attaché binnen het Franse taalkader van het Brussels Instituut voor Milieubeheer vanaf 1 oktober 2017.

Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 septembre 2017, Mme Marie-Christine DELFORTERIE est nommée à titre définitif au grade d'Attachée au cadre linguistique français de l'Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement à partir du 1 octobre 2017.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 september 2017 wordt de heer Marc SCHOTTEY, in vast verband benoemd in de graad van Attaché binnen het Nederlandse taalkader van het Brussels Instituut voor Milieubeheer vanaf 1 ocktober 2017.

Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 septembre 2017, M. Marc SCHOTTEY est nommé à titre définitif au grade d'Attaché au cadre linguistique français de l'Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement à partir du 1 octobre 2017.


Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 15 maart 2016 wordt de heer François BILLEN in vast verband benoemd in de hoedanigheid van Attaché in het Frans taalkader van het Instituut ter bevordering van het Wetenschappelijk Onderzoek en de Innovatie in Brussel vanaf 01 januari 2016.

Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 15 mars 2016, Monsieur François BILLEN est nommé à titre définitif en qualité d'Attaché au cadre linguistique français de l'Institut d'encouragement de la Recherche Scientifique et de l'Innovation de Bruxelles, à partir du 01 janvier 2016.


Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 15 maart 2016 wordt mevrouw Mathilde REUMAUX in vast verband benoemd in de hoedanigheid van Attaché in het Frans taalkader van het Instituut ter bevordering van het Wetenschappelijk Onderzoek en de Innovatie in Brussel vanaf 01 december 2015.

Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 15 mars 2016, Madame Mathilde REUMAUX est nommée à titre définitif en qualité d'Attachée au cadre linguistique français de l'Institut d'encouragement de la Recherche Scientifique et de l'Innovation de Bruxelles, à partir du 01 décembre 2015.


Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 06 januari 2015 wordt de heer Jérémy LEVIN in vast verband benoemd in de hoedanigheid van Attaché in het Frans taalkader van het Instituut ter bevordering van het Wetenschappelijk Onderzoek en de Innovatie in Brussel vanaf 01 juli 2014.

Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 06 janvier 2015, Monsieur Jérémy LEVIN est nommé à titre définitif en qualité d'Attaché au cadre linguistique français de l'Institut d'encouragement de la Recherche Scientifique et de l'Innovation de Bruxelles, à partir du 01 juillet 2014.


Benoemingen Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 06 januari 2015 wordt de heer Nicolas VAUTRIN in vast verband benoemd in de hoedanigheid van Attaché in het Frans taalkader van het Instituut ter bevordering van het Wetenschappelijk Onderzoek en de Innovatie in Brussel vanaf 01 januari 2015.

Nominations Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 06 janvier 2015, Monsieur Nicolas VAUTRIN est nommé à titre définitif en qualité d'Attaché au cadre linguistique français de l'Institut d'encouragement de la Recherche Scientifique et de l'Innovation de Bruxelles, à partir du 01 janvier 2015.


Artikel 1. Er wordt een artikel 27bis ingevoegd in het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 27 december 1991 betreffende de ambten, opdrachten en betrekkingen van de leden van het personeel van het onderwijs voor sociale promotie, luidend als volgt : "Artikel 27 bis. Vanaf de inwerkingtreding van dit artikel, voor elke fusie of herstructurering met ingang van 1 juli 2014, overeenkomstig respectievelijk artikel 96bis en artikel 96ter van het bovenvermelde decreet van 16 april 1991, in afwijking van de artikelen 1 tot 5 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 maart 1999 tot ...[+++]

Article 1. Un article 27bis est inséré dans l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 27 décembre 1991 relatif aux fonctions, charges et emplois des membres des personnels de l'enseignement de promotion sociale, rédigé comme suit : « Article 27 bis. - A dater de l'entrée en vigueur du présent article, pour toute fusion ou restructuration intervenant à partir du 1 juillet 2014, conformément respectivement à l'article 96bis et à l'article 96 ter du décret du 16 avril 1991 précité, par dérogation aux articles 1 à 5 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 mars 1999 fixant diverses mesures relatives à la situation pécuniaire de certains membres d ...[+++]




D'autres ont cherché : in vast verband benoemd     niet in vast verband aangesteld     vast verband vanaf     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vast verband vanaf' ->

Date index: 2022-10-26
w