Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
All-inarrangement
All-inclusive reis
All-inreis
All-invakantie
Benodigde documenten ter beschikking stellen
Benodigde documenten verstrekken
Combinatiereis
Conventioneel
Dakloze
Georganiseerde reis
In de vergunning vast te stellen toegelaten gehalte
Landloperij
Lening met variabele rentevoet
Lening met vaste rentevoet
Noodzakelijke documenten ter beschikking stellen
Noodzakelijke documenten verstrekken
Ontlening
Pakketreis
Reis tegen vaste prijs
Reis à forfait
Vgtg
Wat door het vaste gebruik bepaald is
Weekendpackage
Zonder vaste woonplaats
Zwerver

Vertaling van "vast te stellen wat " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Richtlijnen om vast te stellen of terugbetalingsregelingen voor vervangende productiemiddelen exportsubsidies zijn

Directives à suivre pour déterminer si des systèmes de ristourne sur intrants de remplacement constituent des subventions à l'exportation


in de vergunning vast te stellen toegelaten gehalte | vgtg [Abbr.]

concentration admise par l'autorisation | capa [Abbr.]


het recht om de eigen wetten en voorschriften vast te stellen

le droit de déterminer ses lois et ses règlements


conventioneel | wat door het vaste gebruik bepaald is

classique | traditionnel


belangrijke vragen stellen over vereisten van het artistieke werk | kernvragen stellen over vereisten van het artistieke werk

poser des questions clés sur les exigences de l'œuvre artistique


noodzakelijke documenten ter beschikking stellen | noodzakelijke documenten verstrekken | benodigde documenten ter beschikking stellen | benodigde documenten verstrekken

fournir les documents nécessaires


veilige omgeving creëren om deelnemers gerust te stellen | veilige omgeving creëren om deelnemers op hun gemak te stellen

créer un environnement sûr pour mettre les participants à l'aise


dakloze [ landloperij | zonder vaste woonplaats | zwerver ]

sans-abri [ sans domicile fixe | sans logis | SDF | vagabondage ]


ontlening [ lening met variabele rentevoet | lening met vaste rentevoet ]

emprunt [ emprunt à taux fixe | emprunt à taux variable ]


pakketreis [ all-inarrangement | all-inclusive reis | all-inreis | all-invakantie | combinatiereis | georganiseerde reis | reis à forfait | reis tegen vaste prijs | weekendpackage ]

voyage à forfait [ forfait touristique | prestation de voyage liée | voyage organisé ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bij gebrek aan internationale verificatie op het terrein is het onmogelijk met zekerheid vast te stellen wat er precies gebeurt op gevoelige sites in Noord-Korea.

À défaut de vérifications internationales, il est difficile de vérifier sur le terrain avec certitude ce qu'il se passe sur les sites sensibles en Corée du Nord.


Dit betekent dat het voor ons onmogelijk is om exact vast te stellen wat in het verleden het gedeelte is geweest van de tradingactiviteiten van de banken dat werd verricht in het kader van een handel voor eigen rekening.

Cela signifie qu'il nous est impossible de déterminer avec précision quelle a été, par le passé, la part des activités de trading des banques qui a été effectuée dans le cadre d'une négociation pour compte propre.


2. Gezien Defensie geen offertes vraagt voor andere dan groene stroom is het niet vast te stellen wat er zou betaald worden zonder deze vereiste.

2. Vu que la Défense ne demande pas d'offre pour de l'énergie autre que de l'énergie verte, il est impossible de chiffrer un surcoût par rapport à une consommation classique.


Aangezien het volgens hen onmogelijk is om op basis van objectieve criteria vast te stellen wat onder dat begrip moet worden verstaan (4), stellen zij voor het nationaliteitscriterium te hanteren.

Devant l'impossibilité, selon eux, de déterminer, selon des critères objectifs, la qualité d'administrateur public (4), il propose d'utiliser le critère de la nationalité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aangezien het volgens hen onmogelijk is om op basis van objectieve criteria vast te stellen wat onder dat begrip moet worden verstaan (3), stellen zij voor het nationaliteitscriterium te hanteren.

Devant l'impossibilité, selon eux, de déterminer, selon des critères objectifs, la qualité d'administrateur public (3), ils proposent d'utiliser le critère de la nationalité.


Spreker wijst erop dat dat politieke organen zijn, die uiteraard een vaste legitimiteit hebben, maar niet méér dan andere organen om vast te stellen wat een genocide is of een misdaad tegen de menselijkheid.

L'intervenant fait remarquer qu'il s'agit d'organes politiques, qui ont certes une légitimité évidente, mais que leur légitimité n'est pas supérieure à celle d'autres organes pour décider de ce qui relève du génocide ou du crime contre l'humanité ?


Het wetsontwerp laat het aan de Koning over om een groot aantal bepalingen en criteria vast te stellen, wat de Kamer van volksvertegenwoordigers trouwens verontrustte. Bijgevolg vroeg ze de staatssecretaris om de toekomstige uitvoeringsbesluiten die zijn kabinet zal voorbereiden in overleg met de kansspelcommissie,aan haar voor te leggen — wat hij voor de Assemblee formeel heeft beloofd.

Le projet de loi laisse au Roi un nombre important de dispositions et de critères à fixer, ce qui a d'ailleurs inquiété la Chambre des représentants, qui a, par conséquent demandé au secrétaire d'État — qui en a fait la promesse formelle devant l'Assemblée — de lui soumettre les futurs arrêtés d'exécution que son Cabinet préparera en concertation avec la Commission des jeux de hasard.


Maar in het advies dat het eventueel daarna zal uitbrengen, kan het Comité een nieuw licht werpen op het hangende geschil. Het Comité, dat noodzakelijkerwijze ook vertegenwoordigers van het B.O.I. C. in zijn rangen heeft die buiten de betrokken sporttak staan, zou door zijn samenstelling immers voldoende onafhankelijkheid en moreel gezag moeten bezitten om per geval vast te stellen wat als een normale handelswijze in de sport in het algemeen moet worden beschouwd en wat de essentiële en onaanvechtbare beginselen van iedere sportactiviteit zijn.

Mais dans l'avis ultérieur qu'il sera éventuellement amené à formuler, le Comité pourra donner un éclairage nouveau au litige en cause dans la mesure où ce Comité, qui comprend nécessairement des représentants du C.O.I. B. étrangers au secteur sportif concerné, devrait avoir ­ de par cette composition ­ suffisamment d'indépendance et d'autorité morale pour dégager ­ cas après cas ­ une jurisprudence mettant en évidence ce qu'il faut considérer comme les comportements normaux du sport en général et comme les principes essentiels et intangibles de toute activité sportive.


Art. 5. Aan de directeur van de stafdienst Personeel en Organisatie wordt delegatie verleend : 1° om de bevoegdheden uit te oefenen inzake de stage van de ambtenaren; 2° om de aanvragen tot interne mutatie te ontvangen; 3° om de administratieve standplaats vast te stellen; 4° om de machtiging tot cumulatie of uitoefening van een activiteit inherent aan de functie te verlenen, behalve voor wat betreft houders van een mandaat- of staffunctie; 5° om - in overleg met de betrokken directeur-generaal of stafdirecteur - te beslissen over de organisatie van prestaties buiten de normale uurroosters en de organisatie van ...[+++]

Art. 5. Délégation est donnée au directeur du service d'encadrement Personnel et Organisation: 1° pour exercer les compétences concernant le stage des fonctionnaires; 2° pour recevoir les demandes de mutation interne; 3° pour fixer la résidence administrative; 4° pour accorder l'autorisation de cumul ou d'exercice d'une activité inhérente à la fonction, sauf en ce qui concerne les titulaires d'un mandat ou d'une fonction d'encadrement; 5° pour décider - en concertation avec le directeur général ou directeur du service d'encadrement concerné -de l'organisation de prestations en dehors des horaires normaux et de l'organisation de services de garde, et désigner ou faire désigner à cette fin des membres du personnel sur une ...[+++]


1.0.6. Gebruiksaanwijzing a) Bij alle apparaten en beveiligingssystemen moet een gebruiksaanwijzing zijn gevoegd waarin minstens de volgende gegevens vermeld zijn : - een herhaling van de gegevens die voor het merken zijn voorgeschreven, behalve het partij- of serienummer (zie punt 1.0.5), eventueel aangevuld met gegevens die van belang zijn voor het onderhoud (bv. adres van reparateurs enz.), - instructies voor het zonder gevaar : - in bedrijf stellen, - gebruiken, - monteren, demonteren, - onderhouden (en het verhelpen van storingen), - installeren, - afstellen, - zo nodig het aangeven van gevaarlijke zones nabij inrichtingen voor druk ...[+++]

1.0.6. Notice d'instruction a) Chaque appareil et chaque système de protection doit être accompagné d'une notice d'instruction donnant, au minimum, les indications suivantes : - le rappel des indications prévues pour le marquage, à l'exception du numéro de lot ou de série (voir le point 1.0.5), éventuellement complétées par les indications permettant de faciliter la maintenance (par exemple, adresse du réparateur, etc.), - des instructions pour effectuer sans risques : - la mise en service, - l'utilisation, - le montage et le démontage, - la maintenance (entretien et dépannage), - l'installation, - le réglage, - si nécessaire, l'indication des zones dangereuses situées en face des dispositifs de décharge de pression, - si nécessaire, les in ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vast te stellen wat' ->

Date index: 2023-03-29
w