38. verzoekt de Commissie en de Raad
de regeringen in de landen van herkomst aan te moedigen en te steunen in hun inspanningen om de nodig nationale wetgeving in te voeren en toe te passen en om hun geboorteregistr
atie te verbeteren, zodat het mogelijk wordt vast te stellen waar kinderen
vandaan komen en aldus de terugkeer van verhandelde kinderen t
...[+++]e vergemakkelijken, alsmede de leeftijd van personen vast te stellen teneinde de rekrutering van kindsoldaten te voorkomen;
38. demande à la Commission et au Conseil d'encourager et d'appuyer les efforts déployés par les gouvernements des pays d'origine afin d'élaborer et de faire appliquer, au niveau national, les dispositions législatives nécessaires, et d'encourager l'enregistrement des naissances, de manière à ce que l'on puisse établir d'où viennent les enfants faisant l'objet d'une traite, et que ceux‑ci puissent plus facilement regagner leur lieu d'origine de même que déterminer l'âge en vue d'éviter le recrutement d'enfants soldats;