Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vast te stellen moet men aldus geen onderscheid " (Nederlands → Frans) :

Om het toepasselijk tarief vast te stellen moet men aldus geen onderscheid meer maken tussen de algemene rol en de bijzondere rollen.

Pour définir le tarif applicable, il ne faut donc plus établir de distinction entre le rôle général et les rôles particuliers.


Om de betrekkingen tussen het gerechtelijk apparaat en de politiediensten vast te stellen, moet men op zoek gaan naar nieuwe rechtsfiguren : magistraten hoeven geen politieambtenaren te worden.

Il faut trouver de nouvelles figures juridiques pour déterminer les rapports entre le judiciaire et les policiers : les magistrats ne doivent pas se transformer en policiers.


Om de betrekkingen tussen het gerechtelijk apparaat en de politiediensten vast te stellen, moet men op zoek gaan naar nieuwe rechtsfiguren : magistraten hoeven geen politieambtenaren te worden.

Il faut trouver de nouvelles figures juridiques pour déterminer les rapports entre le judiciaire et les policiers : les magistrats ne doivent pas se transformer en policiers.


Er is echter geen leemte omdat artikel 13 van het wetboek een algemene bepaling bevat die stelt dat als het Gerechtelijk Wetboek niet volstaat om de territoriale bevoegdheid vast te stellen, men terug moet grijpen naar het wetboek en het criterium van de internationale bevoegdheid moet toepassen om de territoriale bevoegdheid vast te stellen.

Mais il n'y a pas de lacune, car l'article 13 du code comporte une disposition générale prévoyant que, lorsque le Code judiciaire ne suffit pas à fixer la compétence territoriale, on revient au code, et l'on applique le critère de compétence internationale pour fixer la compétence territoriale.


Er is echter geen leemte omdat artikel 13 van het wetboek een algemene bepaling bevat die stelt dat als het Gerechtelijk Wetboek niet volstaat om de territoriale bevoegdheid vast te stellen, men terug moet grijpen naar het wetboek en het criterium van de internationale bevoegdheid moet toepassen om de territoriale bevoegdheid vast te stellen.

Mais il n'y a pas de lacune, car l'article 13 du code comporte une disposition générale prévoyant que, lorsque le Code judiciaire ne suffit pas à fixer la compétence territoriale, on revient au code, et l'on applique le critère de compétence internationale pour fixer la compétence territoriale.


In een zo gevoelige materie, kan het feit dat men zich schikt naar de wettelijke voorschriften, het gevoel teweegbrengen dat de opdracht volbracht is en men zich geen vragen meer moet stellen. Dat zijn de risico's en de beperkingen van een wetgeving die de objectieve voorwaarden van euthanasie van minderjarigen poogt vast te stellen.

Cela touche aux risques et aux limites d'une législation qui a pour ambition de codifier les conditions objectives de l'euthanasie des mineurs.


Z. overwegende dat bij een dergelijke beoordeling een onderscheid moet worden gemaakt tussen niet-omzetting, wat neerkomt op een duidelijke tekortkoming van de betrokken lidstaat, en potentiële niet-conformiteit, die het gevolg kan zijn van een andere interpretatie en een ander begrip van het Unierecht; overwegende dat volgens de Verdragen uiteindelijk alleen het Europees Hof van Justitie als openbaar orgaan bevoegd is om vast te stellen wanneer nationale wetgeving niet in overeenstemming is met het Unierecht; overwegende dat ...[+++]

Z. considérant que ce type d'évaluation devrait opérer une distinction entre la non-transposition, qui est un manquement de l'État membre, clairement identifiable, et la possibilité de non-conformité, qui peut découler d'une interprétation et d'une compréhension différentes du droit de l'Union; considérant que les traités prévoient que seule la Cour de justice de l'Union européenne peut établir en dernier ressort et publiquement la non-conformité du droit national avec le droit de l'Union; considérant, dès lors, qu'aucune autre ins ...[+++]


Z. overwegende dat bij een dergelijke beoordeling een onderscheid moet worden gemaakt tussen niet-omzetting, wat neerkomt op een duidelijke tekortkoming van de betrokken lidstaat, en potentiële niet-conformiteit, die het gevolg kan zijn van een andere interpretatie en opvatting van het Unierecht; overwegende dat volgens de Verdragen uiteindelijk alleen het Europees Hof van Justitie als openbaar orgaan bevoegd is om vast te stellen wanneer nationale wetgeving niet in overeenstemming is met het Unierecht; overwegende dat ...[+++]

Z. considérant que ce type d'évaluation devrait opérer une distinction entre la non-transposition, qui est un manquement de l'État membre, clairement identifiable, et la possibilité de non-conformité, qui peut découler d'une interprétation et d'une compréhension différentes du droit de l'Union; considérant que les traités prévoient que seule la Cour de justice de l'Union européenne peut établir en dernier ressort et publiquement la non-conformité du droit national avec le droit de l'Union; considérant, dès lors, qu'aucune autre inst ...[+++]


aan de hand van een doorlichting van reeds bestaande evaluatiesystemen prioriteiten, het toepassingsgebied, criteria en werkwijzen vast te stellen, waarbij niet uit het oog mag worden verloren dat het geen theoretische evaluatie moet worden, maar dat het juist de effecten van het EU-beleid op de alledaagse praktijk en op de alledaagse rechtspleging, alsmede de kwaliteit, doeltreffendheid, integriteit en eerlijkheid van de rechtspraak dient te beoordelen, rekening houde ...[+++]

définir, sur la base d'un examen des systèmes d'évaluation existants, les priorités, la portée, les critères et les méthodes, étant entendu que l'évaluation ne devra pas être théorique mais qu'elle devra porter sur l'impact sur le terrain des politiques de l'Union, sur la gestion quotidienne de la justice et sur la qualité, l'efficacité, l'intégrité et l'équité de celle-ci, en tenant compte également du niveau de mise en œuvre de la jurisprudence de la CJCE et de la CEDH par les États membres;


- aan de hand van een doorlichting van reeds bestaande evaluatiesystemen het volgende vast te stellen: prioriteiten, toepassingsgebied, criteria en werkwijzen, waarbij niet uit het oog mag worden verloren dat het geen theoretische evaluatie moet worden, maar dat het juist de effecten van Europees beleid op de alledaagse praktijk en op de alledaagse rechtspleging, alsmede de kwaliteit, doeltreffendheid, integriteit en eerlijkheid va ...[+++]

– définir, sur la base d'un examen des systèmes d'évaluation existants, les priorités, la portée, les critères et les méthodes, étant entendu que l'évaluation ne devra pas être théorique mais qu'elle devra porter sur l'impact sur le terrain des politiques communautaires, sur la gestion quotidienne de la justice et sur la qualité, l'efficacité, l'intégrité et l'équité de celle-ci, en tenant compte également du niveau de mise en œuvre de la jurisprudence de la CJCE et de la CEDH par les États membres;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vast te stellen moet men aldus geen onderscheid' ->

Date index: 2021-04-14
w