Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Zijn

Traduction de «vast te stellen dat private actoren verplicht » (Néerlandais → Français) :

Het is overigens eigenaardig vast te stellen dat private actoren verplicht zijn om sociale huurwoningen te realiseren tegen maximumprijzen, die overeenstemmen met de maximale bedragen waarvoor de sociale huisvestingsmaatschappijen renteloze leningen kunnen aangaan in de sociale huursector.

Il est par ailleurs étonnant de constater que les acteurs privés sont obligés de réaliser des logements sociaux de location à des prix maximums qui correspondent aux montants maximums pour lesquels les sociétés de logement social peuvent contracter des prêts sans intérêt dans le secteur de la location sociale.


d) De datum van inwerkingtreding van het koninklijk besluit houdende omzetting van de Europese richtlijn is moeilijk vast te stellen gezien de wettelijk verplichte adviesbevraging (gewesten, Raad van State).

d) La date d'entrée en vigueur de l'arrêté royal transposant la directive européenne est difficile à déterminer compte tenu de l'obligation légale de demander certains avis (régions, Conseil d'État).


Het is noodzakelijk de kredietgever te verplichten een termijn vast te stellen waarbinnen de consument verplicht wordt de totaliteit van zijn schuld af te lossen, vooraleer opnieuw krediet te mogen opnemen.

Il faut obliger le prêteur à fixer un délai au terme duquel le consommateur est tenu de rembourser la totalité de sa dette avant de pouvoir négocier à nouveau un crédit.


Volgens dit advies lijdt het geen twijfel dat de federale overheid bevoegd is om de voorwaarden voor de adoptie vast te stellen, met name de verplichting om een opleiding te volgen.

Au vu de cet avis, il n'est pas douteux que l'autorité fédérale est compétente pour définir les conditions de l'adoption et notamment l'exigence de suivre une formation.


Volgens dit advies lijdt het geen twijfel dat de federale overheid bevoegd is om de voorwaarden voor de adoptie vast te stellen, met name de verplichting om een opleiding te volgen.

Au vu de cet avis, il n'est pas douteux que l'autorité fédérale est compétente pour définir les conditions de l'adoption et notamment l'exigence de suivre une formation.


Volgens dit advies lijdt het geen twijfel dat de federale overheid bevoegd is om de voorwaarden voor de adoptie vast te stellen, met name de verplichting om een opleiding te volgen.

Au vu de cet avis, il n'est pas douteux que l'autorité fédérale est compétente pour définir les conditions de l'adoption et notamment l'exigence de suivre une formation.


Inzake de ongelijkheid van behandeling tussen private actoren en sociale huisvestingsmaatschappijen (tweede onderdeel van het eerste middel) heeft het Hof in hetzelfde arrest reeds vastgesteld dat de private actoren verplicht zijn de door hen gerealiseerde sociale huurwoningen over te dragen aan sociale huisvestingsmaatschappijen tegen maximumprijzen die « ten hoogste gelijk [zijn] aan de s ...[+++]

En ce qui concerne l'inégalité de traitement entre les acteurs privés et les sociétés de logement social (deuxième branche du premier moyen), la Cour a déjà constaté, dans le même arrêt, que les acteurs privés sont tenus de céder les habitations sociales de location qu'ils ont construites à des sociétés de logement social, à des prix maximums qui sont égaux « aux plafonds de prix subventionnables qui sont fixés dans la réglementation relative au financement des sociétés de logement social pour la réalisation d'habitations sociales de ...[+++]


5. Een lidstaat wordt vrijgesteld van de verplichting om op zijn grondgebied het in lid 4 bedoelde gemeenschappelijk opleidingskader vast te stellen, alsook van de verplichting om automatische erkenning aan uit hoofde van dit gemeenschappelijk opleidingskader verworven beroepskwalificaties te verlenen, indien aan een van de volgende voorwaarden is voldaan:

5. Un État membre est exempté de l’obligation d’introduire le cadre commun de formation visé au paragraphe 4 sur son territoire et de l’obligation d’accorder la reconnaissance automatique des qualifications professionnelles acquises en vertu de ce cadre commun de formation si l’une des conditions suivantes est remplie:


Om de basisregels vast te stellen die de lidstaten verplicht zijn na te leven acht de Commissie het noodzakelijk het wettelijk kader aan te passen door middel van een horizontale richtlijn of door deze regels in de afzonderlijke richtlijnen op te nemen.

La Commission estime qu'une définition des règles fondamentales que les États membres seront tenus de respecter nécessite une base juridique soit par une directive horizontale, soit par l'introduction de ces règles dans les différentes directives.


Om basisregels vast te stellen die de lidstaten verplicht zijn na te leven (bv. sancties en bepalingen inzake de uitwisseling van informatie) moet het wettelijk kader worden aangepast door middel van een horizontale richtlijn of door deze regels in de afzonderlijke richtlijnen op te nemen.

La définition de règles fondamentales que les États membres seront tenus de respecter (par exemple, sanctions, dispositions en matière d'échange d'informations) nécessite une révision du cadre juridique, soit par le biais d'une directive horizontale, soit par l'introduction de ces règles dans les différentes directives.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vast te stellen dat private actoren verplicht' ->

Date index: 2022-06-20
w