Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vaste studiegroep Inclusie van Roma

Vertaling van "vast dat roma-vrouwen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
vaste studiegroep Inclusie van Roma

groupe d'étude permanent «Intégration des Roms» | groupe d'étude permanent sur l'intégration des Roms
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
19. stelt met bezorgdheid vast dat Roma-vrouwen dubbel gediscrimineerd worden als gevolg van hun geslacht en hun etnische origine; verzoekt de regeringen daarom alomvattende kaders voor de bestrijding van discriminatie goed te keuren waarmee de rechten van Roma-vrouwen kunnen worden geëerbiedigd;

19. constate avec inquiétude que les femmes roms souffrent d'une double discrimination fondée sur le genre et sur l'ethnicité; invite les gouvernements à adopter un cadre de lutte exhaustif contre la discrimination qui permettrait de protéger les droits des femmes roms;


64. stelt met bezorgdheid vast dat Roma-vrouwen dubbel gediscrimineerd worden als gevolg van hun geslacht en hun etnische origine; verzoekt daarom de Macedonische regering een alomvattend kader voor de bestrijding van discriminatie goed te keuren waarmee de rechten van Roma-vrouwen kunnen worden geëerbiedigd;

64. constate avec inquiétude que les femmes roms souffrent d'une double discrimination fondée sur le sexe et l'ethnie; invite, par conséquent, le gouvernement macédonien à adopter un cadre global de lutte contre la discrimination permettant aux femmes roms de faire valoir leurs droits;


Voor gegevens/statistieken betreffende de nationaliteit en het statuut van de bedelende moeders met kinderen dien ik u mede te delen dat er geen centrale statistieken hierover worden bijgehouden. Maar de perceptie leeft dat het inderdaad vaak om Roma vrouwen gaat.

Je me dois de vous signaler qu’il n’existe aucune statistique centralisée en ce qui concerne la nationalité et le statut des mères mendiantes avec enfants, mais on part du principe qu’il s’agit généralement de femmes Roms.


Zij worden onder meer bezet door Europese vrouwen, doch in heel wat van deze panden treft men Afrikaanse vrouwen aan, afkomstig uit Zaïre, Ghana, West-Afrika, .Ter gelegenheid van controles, stelt men vast dat deze vrouwen zich meestal identificeren aan de hand van een « bijlage 26 » of een « identiteitskaart voor vreemdelingen ».

L'on y trouve des Européennes, mais aussi beaucoup d'Africaines originaires du Zaïre, du Ghana, d'Afrique occidentale, etc. Lors des contrôles, ces femmes déclinent généralement leur identité en exhibant une « annexe 26 » ou une « carte d'identité pour étrangers ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op dit ogenblik telt men onder de vaste leden 9 vrouwen en 6 mannen.

Pour l'instant, on compte parmi les membres permanents 9 femmes et 6 hommes.


Een vaste verhouding mannen-vrouwen is niet voorgeschreven.

Aucune proportion n'a été arrêtée entre les hommes et les femmes.


10. stelt met bezorgdheid vast dat er een gebrek is aan statistische informatie over gendergelijkheid, geweld tegen vrouwen en over de toegang tot en de beschikbaarheid van voorbehoedsmiddelen en de behoefte aan contraceptie waaraan niet wordt voldaan - informatie die nodig is om toe te zien op de uitvoering en die het mogelijk maakt om van tijd tot tijd de toetredingslanden onderling en de EU-lidstaten en de toetredingslanden met elkaar te vergelijken; verzoekt de regeringen van de toetredingslanden op de Balkan een gezamenlijke methodiek in het leven te roepen om samen met Eurostat, EIGE en andere relevante instel ...[+++]

10. note avec inquiétude le manque d'informations statistiques sur l'égalité des genres, sur la violence à l'encontre des femmes, sur l'accès à la contraception et sur sa mise à disposition, ainsi que sur les besoins non satisfaits en matière de contraception nécessaires pour contrôler la mise en œuvre qui soient normalisées et qui puissent être comparées dans le temps, d'une part entre les pays candidats à l'adhésion et, d'autre part, entre les États membres de l'Union et les États candidats à l'adhésion; invite les gouvernements des pays des Balkans candidats à l'adhésion à établir une méthodologie commune pour collecter des informati ...[+++]


23. roept er met klem toe op de Roma-vrouwen nauw te betrekken bij de opstelling van alle programma's en projecten van de EU-instellingen en/of de lidstaten die hen kunnen aanbelangen, en maatregelen voor positieve actie ten behoeve van hen vast te stellen;

23. demande d'urgence une étroite consultation des femmes roms dans l'élaboration de tout programme et projet entrepris par les institutions de l'Union et/ou les États membres susceptible de les concerner et que des mesures positives soient prises dans leur intérêt;


In mijn amendementen heb ik bepaalde punten benadrukt die naar mijn idee essentieel zijn voor de positie van met name Roma-vrouwen: de noodzaak dat Roma-kinderen leren lezen en schrijven, en ook het belang van sociale spreiding bij het toekennen van woonruimte en de noodzaak van opvangterreinen voor Roma zonder vaste verblijfplaats.

J’avais en effet insisté dans mes amendements sur quelques points qui me semblent fondamentaux dès lors qu’on s’intéresse à la situation des femmes roms en particulier: la nécessité pour les enfants roms de l’apprentissage de la lecture et de l’écriture, l’importance, également, de la mixité sociale en matière de logements ou encore le besoin d’aménager des aires d’accueil pour les Roms non sédentaires.


een resolutie over de situatie van de Roma-vrouwen in de Europese Unie;

une résolution sur la situation des femmes roms dans l'Union européenne,




Anderen hebben gezocht naar : vaste studiegroep inclusie van roma     vast dat roma-vrouwen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vast dat roma-vrouwen' ->

Date index: 2023-04-10
w