In tegenstelling tot hetgeen de Ministerraad beweert over het aspect van het middel dat betrekking heeft op het verschil in behandeling, zijn de categorieën die daarvan het voorwerp uitmaken, vergelijkbaar omdat het in beide gevallen gaat om verpakkingsproducenten die zijn onderworpen aan een heffing waarvan het tarief op variabele wijze wordt bepaald.
Contrairement à ce que soutient le Conseil des Ministres à propos de l'aspect du moyen qui concerne la différence de traitement, les catégories qui font l'objet de celle-ci sont comparables puisqu'il s'agit dans les deux cas de producteurs d'emballages soumis à une cotisation dont le taux est défini de manière variable.