Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dicht langs de wal varen
Kort langs de wal blijven varen
Leeg varen
Steeds hechter verbond
Steeds hechtere Unie
Varen in ballast
Wal houden

Traduction de «varen nog steeds » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
steeds hechter verbond | steeds hechtere Unie

union sans cesse plus étroite


leeg varen | varen in ballast

navigation à vide | navigation sur lest


dicht langs de wal varen | kort langs de wal blijven varen | wal houden

serrer la rive | tenir de près la rive
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ondanks het brede karakter van de bevoegdheden die de Amerikaanse overheid bevestigd heeft te willen behouden (zelfs onlangs nog, in november 1999), heeft het DoC de Commissie herhaaldelijk verzekerd nog steeds van plan te zijn de controle over deze internetinfrastructuurfuncties te laten varen en de overdracht naar de ICANN tegen oktober 2000 te zullen voltooien.

Malgré le large éventail de compétences et de pouvoirs que se réserve le gouvernement des États-Unis (ainsi qu'il l'a encore rappelé dernièrement en novembre 1999), le ministère américain du commerce a assuré la Commission à plusieurs reprises qu'il a bien l'intention d'abandonner ses prérogatives à l'égard des fonctions de l'infrastructure Internet et de mener à bien leur transfert à l'ICANN pour octobre 2000.


De NAM vindt zijn oorsprong in de Koude Oorlog, toen maarschalk Tito het initiatief nam een blok van landen te vormen dat zich noch tot de ene noch tot de andere supermogendheid bekende en een onafhankelijke koers wilde varen. De NAM bestaat nog steeds en vergaderde onlangs nog in Cuba voor de vorige bijeenkomst van de Algemene Vergadering, waar een paar interessante ontmoetingen plaatsvonden, zoals tussen Hugo Chavez en Mahmoud Ahmadinejad.

Ce mouvement existe toujours et s'est encore réuni récemment à Cuba avant la dernière réunion de l'Assemblée générale, ce qui a permis d'intéressantes rencontres, comme entre Hugo Chavez et Mahmoud Ahmadinejad.


5. verzoekt de Commissie mogelijke tegenmaatregelen te overwegen die de EU zou kunnen treffen wanneer Rusland de handelsregels van de WTO voor kortzichtige politieke doeleinden overtreedt; benadrukt dat Rusland niet de kans mag krijgen om zijn veto uit te spreken over de politieke keuzen van de landen van het Oostelijk Partnerschap, maar dat de EU bereid moet zijn rekening te houden met de wettige belangen van Rusland, met name commerciële en handelsbelangen; herhaalt echter dat de overeenkomsten over een diepe en brede vrijhandelsruimte (DCFTA) tussen de EU en de landen van het Oostelijk Partnerschap, in tegenstelling tot het door Rusland nagestreefde douane-unieproject, de partnerlanden niet zullen beletten vrij handel te voeren met der ...[+++]

5. demande à la Commission d'envisager d'éventuelles contremesures, que l'Union pourrait brandir lorsque la Russie enfreint les règles commerciales de l'OMC à des fins politiques à court terme; souligne que, si la Russie ne doit pas être en mesure d'exercer un droit de véto sur les choix politiques des pays du partenariat oriental, l'Union européenne doit être prête au dialogue sur les préoccupations et intérêts légitimes de la Russie, notamment en matière commerciale; réaffirme cependant que, contrairement à l'union douanière défendue par la Russie, les accords de l'Union européenne avec les pays du partenariat oriental sur une zone de libre-échange approfondi et complet n'interdisent pas à ces derniers de se livrer au libre-échange avec ...[+++]


Het WTECV verklaart in zijn rapport dat 200 Mauritaanse vriestrawlers, waarvan de meeste onder een andere vlag varen, en een omvangrijke ambachtelijke vloot van 900 kano's nog steeds op koppotigen vissen in Mauritanië.

Le CSETP signale en outre dans son rapport que 200 chalutiers congélateurs mauritaniens, la plupart d'entre eux battant pavillon étranger, ainsi qu'une flotte artisanale de subsistance composée de 900 pirogues, continuent à pratiquer la pêche aux céphalopodes en eaux mauritaniennes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op het vlak van het monetaire beleid is de afstemming tussen het laten varen van de nog steeds zeer aanpassingsgerichte monetairbeleidshouding en de geleidelijke intrekking van de resterende buitengewone maatregelen zonder meer een grote uitdaging.

S'agissant de la politique monétaire, un grand défi consiste certainement à affiner la sortie de la politique monétaire encore très accommodante et la suppression progressive des mesures non standard restantes.


Europa zal steeds meer arbeidsmigranten nodig hebben en het potentieel dat in de Noord‑Afrikaanse landen aanwezig is, moet zodanig worden benut dat beide partijen er wel bij varen.

L'Europe dépendra de plus en plus des migrations de main‑d’œuvre, et le potentiel qu'offrent les pays d'Afrique du Nord devrait profiter aux uns et aux autres.


Door die sigarettensmokkel lijden wij enorme verliezen en in dit verband moeten wij ook constateren dat de lidstaten niet in die mate met de EU samenwerken als eigenlijk wenselijk is. De lidstaten - en met name hun ministers van Financiën - varen nog steeds een verkeerde en gevaarlijke koers wat hun belastingbeleid betreft, omdat zij steeds weer besluiten om de belastingen op tabak te verhogen als er weer eens nationale belastinggaten gedicht moeten worden.

Nous apprenons qu’elle nous cause des pertes énormes, que les États membres ne coopèrent pas avec l’Union européenne autant qu’ils devraient le faire et que les États membres, et en particulier leur ministre des finances, se raccrochent encore à une politique fiscale incorrecte et dangereuse, en augmentant les taxes sur le tabac chaque fois qu’ils doivent boucher un trou dans leurs revenus fiscaux.


Ik heb gevraagd, en die vraag is nog steeds niet beantwoord, of er ten aanzien van lozingen buiten de thuiswateren onderscheid wordt gemaakt tussen schepen die varen onder de vlag van een lidstaat en schepen die varen onder de vlag van een derde land.

J’ai demandé, et j’attends toujours sa réponse, si, en ce qui concerne les dégazages effectués en dehors des eaux territoriales, il y a une discrimination entre les navires battant pavillon d’un pays tiers et ceux battant pavillon d’un État membre.




D'autres ont cherché : dicht langs de wal varen     leeg varen     steeds hechter verbond     steeds hechtere unie     varen in ballast     wal houden     varen nog steeds     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'varen nog steeds' ->

Date index: 2023-11-16
w