Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brede maatschappelijke discussie
Forum voor discussie
Onenigheid
Open forum
Openbaar debat
Openbare discussie
Openbare raadpleging
Raadpleging van het publiek
Twistgesprek
Wetenschappelijke discussie

Vertaling van "vanzelfsprekend voor discussie " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
negatief ouderlijk gedrag specifiek gericht op het kind als individu, gedurende langere tijd aanhoudend en van invloed op verschillende aspecten van het gedrag van het kind (b.v. het als vanzelfsprekend beschuldigen van het kind van elk probleem in het gezin of het toekennen van negatieve eigenschappen aan het kind).

Définition: Comportement parental négatif axé spécifiquement sur l'enfant en tant qu'individu, persistant dans le temps et se répercutant sur plusieurs comportements de l'enfant (par exemple, parents qui accusent systématiquement l'enfant de tous les problèmes du ménage ou lui attribuent des caractéristiques négatives).




openbare raadpleging [ brede maatschappelijke discussie | openbaar debat | raadpleging van het publiek ]

consultation publique [ consultation ouverte | débat ouvert | débat public ]


(woorden)strijd | onenigheid | twistgesprek | wetenschappelijke discussie

controverse scientifique


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De duur van deze periode is vanzelfsprekend voor discussie vatbaar maar zelf voelt hij er, mede in het licht van de andere beschermingsmaatregelen, meer voor deze periode te beperken tot een tweetal maanden zoals reeds eerder tijdens deze bespreking werd voorgesteld.

Il va de soi que la durée de cette période est sujette à discussion, mais lui-même serait plutôt enclin, au vu notamment des autres mesures de protection, à limiter cette période à deux mois, comme on l'avait déjà proposé au cours de la discussion.


De duur van deze periode is vanzelfsprekend voor discussie vatbaar maar zelf voelt hij er, mede in het licht van de andere beschermingsmaatregelen, meer voor deze periode te beperken tot een tweetal maanden zoals reeds eerder tijdens deze bespreking werd voorgesteld.

Il va de soi que la durée de cette période est sujette à discussion, mais lui-même serait plutôt enclin, au vu notamment des autres mesures de protection, à limiter cette période à deux mois, comme on l'avait déjà proposé au cours de la discussion.


Attitudes - Een correcte perceptie hebben van zijn verantwoordelijkheden, zowel ten aanzien van de Dienst Enquêtes P als ten aanzien van het Vast Comité P en de gerechtelijke autoriteiten; - Zin voor dienstverlening hebben; - Voortdurend verbeteren van eigen functioneren en van de werking van de organisatie, door bereid te zijn om te leren en mee te groeien met veranderingen, en door te anticiperen, via structurele maatregelen, op toekomstige uitdagingen, probleemstellingen of tendensen; - Innovatief denken : bestaande concepten en werkmethoden, tradities en gewoontes ter discussie ...[+++]

Attitudes - Avoir une correcte perception de ses responsabilités tant à l'égard du Service d'enquêtes P que du Comité permanent P et des autorités judiciaires; - Etre animé d'un esprit de service; - Améliorer de manière continue son propre fonctionnement et le travail de l'organisation en étant disposé à apprendre et à progresser avec les changements et en anticipant, via des mesures structurelles, sur les défis, les problèmes ou les tendances futurs; - Penser de manière innovante : oser remettre en question des concepts ou des méthodes de travail existants, des traditions ou des idées reçues et tendre en permanence vers de nouvelles ...[+++]


Vanzelfsprekend is dit een oplossing die voor discussie vatbaar is, temeer omdat uit de medische praktijk blijkt dat, indien men met succes een « kind-geneesmiddel » wil tot stand brengen, noodzakelijkerwijs veel overtallige embryo's moeten worden gecreëerd en vele pogingen moeten worden ondernomen.

Il est évident que la création d'embryons-médicaments est une solution qui soulève des controverses, d'autant plus qu'il ressort de la pratique médicale que, si l'on veut obtenir un enfant-médicament, il faut nécessairement créer beaucoup d'embryons surnuméraires et s'y reprendre plusieurs fois.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In onderhavig besluit werd het advies van de Raad van State integraal gevolgd, behoudens waar de Raad van State stelt dat artikel 12, § 3, vanzelfsprekend is en derhalve weggelaten kan worden : uit de ervaringen van het Instituut blijkt dat het in artikel 12, § 3, beschreven principe in de praktijk vaak aanleiding geeft tot discussies.

L'avis du Conseil d'Etat a été intégralement suivi dans le présent arrêté, sauf lorsque le Conseil d'Etat déclare que l'article 12, § 3, est évident et peut par conséquent être supprimé : il ressort des expériences de l'Institut que le principe décrit à l'article 12, § 3, donne, dans la pratique, souvent lieu à des discussions.


Wat betreft de intergemeentelijke samenwerking - het tweede punt dat ter discussie staat - is het mijns inziens vanzelfsprekend dat het zelfbestuur van de gemeenten op geen enkele wijze ingeperkt mag worden. Het is naar mijn mening evenzo vanzelfsprekend dat dit niet betekent dat publiek-private samenwerkingen een algemene vrijstelling van de aanbestedingsplicht wordt toegekend.

Pour ce qui est de la coopération intermunicipale, le deuxième point litigieux, je pense qu’il va de soi que les municipalités ne devraient en aucune façon être gênées dans la gestion de leurs propres affaires, mais qu’il va tout autant de soi que cela ne peut pas signifier que les partenariats public-privé doivent être généralement exemptés de l’obligation de soumettre le travail à exécuter à un appel d’offres.


Dit debat past vanzelfsprekend in de discussies over de toekomst van Europa in de aanloop naar de volgende intergouvernementele conferentie.

Ce débat s'inscrit naturellement dans les discussions sur l'avenir de l'Europe devant mener à la prochaine Conférence intergouvernementale.


Vanzelfsprekend is dit haar recht, maar het valt op dat hier een gemeenschapsbevoegdheid ter discussie staat en dat de Franse Gemeenschapsregering dus haar eigen bevoegdheid of die van haar Raad betwist.

C'est bien sûr son droit, mais il est frappant de constater qu'il s'agit en l'occurrence d'une compétence communautaire et que le Gouvernement de la Communauté française conteste donc sa propre compétence ou celle de son Conseil.


Het is vanzelfsprekend dat eens de discussie moet worden gevoerd over de onderwerping van beheersfuncties in belangrijke maatschappelijke sectoren, aan eenzelfde of vergelijkbare aangifteplicht.

Il est évident qu'il faudra un jour discuter de la soumission des fonctions managériales de secteurs importants de la société à une même obligation de déclaration ou à une obligation similaire.


Er zal ter zake vanzelfsprekend ook een grondige discussie worden gevoerd in het Parlement, meer bepaald tijdens de werkzaamheden in het kader van de omzetting van voormelde richtlijn.

Un débat approfondi aura évidemment aussi lieu au Parlement, plus précisément dans le cadre de la transposition de la directive précitée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vanzelfsprekend voor discussie' ->

Date index: 2021-01-17
w