Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beroep vanwege vormfout
Dermatitis door airborn irriterende stoffen
Rusttijden vanwege overmatige warmte
Vanwege den Regent

Vertaling van "vanwege zijn jarenlange " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


dermatitis door airborn irriterende stoffen | dermatitis vanwege door de lucht aangevoerde irriterende stoffen

dermite aéroportée


rusttijden vanwege overmatige warmte

pause pour travail à la chaleur


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Marburg (Duitsland) werd gekozen vanwege zijn jarenlange inzet voor toegankelijkheid, een duidelijke langetermijnstrategie voor de toekomst en vanwege de voorbeeldige integratie van gehandicapten in de toegankelijkheidsprojecten van de stad, van de ontwerpfase tot de uitvoering;

Marburg (Allemagne), sélectionnée en raison de son engagement de longue date en faveur de l’accessibilité, d’une stratégie claire pour l’avenir, qui s’inscrit dans le long terme, et de l’intégration exemplaire des personnes handicapées dans les projets d’accessibilité de la municipalité, depuis leur planification jusqu’à leur réalisation;


− (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik heb voor de resolutie over de huidige situatie in de Westelijke Sahara gestemd vanwege onze jarenlange betrokkenheid bij met name de ontwikkeling van het conflict tussen Marokko en het Polisario-front over de Westelijke Sahara, een betrokkenheid die vooral voortkomt uit de overduidelijke gevolgen die deze kwestie heeft voor de stabiliteit in de regio.

– (IT) La raison pour laquelle j’ai voté en faveur de cette résolution sur la situation actuelle au Sahara occidental trouve son origine dans l’engagement qui a toujours été le nôtre, en particulier concernant le développement du conflit entre le Maroc et le Front Polisario à propos du Sahara occidental, avant toute chose, à cause des implications évidentes de ce problème pour la stabilité dans la région.


Onderzoekers uit de VS kwamen tot de conclusie dat de "ramp het bijna onvermijdelijke gevolg was van een jarenlange zelfingenomen houding vanwege de sector en de regering, waarbij er te weinig aandacht aan veiligheid werd besteedNaarmate de booractiviteiten zich naar steeds diepere wateren met hogere risico's verplaatsen, waar meer Amerikaanse olie ligt, kunnen alleen systemische hervormingen bij zowel de regering als in de sector een gelijkaardige ramp in de toekomst vermijden" (William K. Reilly, medevoorzitter ...[+++]

L'enquête américaine a conclu que "la catastrophe était le résultat presque inévitable d'années de complaisance de l'industrie et des pouvoirs publics et de négligence de la sécuritéÀ mesure que les forages s'avancent dans des zones de plus en plus profondes et risquées, où se trouvent les nouvelles réserves de pétrole de l'Amérique, seules des réformes systémiques des pouvoirs publics et de l'industrie éviteront une catastrophe similaire à l'avenir" (William K. Reilly, Co-Chair of the Oil Spill Commission, Landmark Report).


In tegenstelling tot anderen hebben wij u gesteund en wel vanwege uw jarenlange reputatie van hervormer.

Contrairement à d’autres, nous vous avons soutenu en raison de votre solide réputation de réformateur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Laat ik dan op mijn beurt de geachte afgevaardigde complimenteren en zeggen dat ik op de hoogte ben van de grote reputatie die hij in het Verenigd Koninkrijk heeft opgebouwd vanwege zijn jarenlange inspanningen voor meer diversiteit.

Permettez-moi de retourner le compliment à l’honorable parlementaire en disant que je sais qu’il jouit au Royaume-Uni d’une excellente réputation pour les actions engagées qu’il mène depuis de nombreuses années en faveur de la diversité.


Na een jarenlange inspanning vanwege administratieve en gerechtelijke overheden, van politieautoriteiten en niet in het minst van de Nationale Federatie van Politieassistenten verscheen er in het Belgisch Staatsblad van 19 maart 1998 het koninklijk besluit (d.d. 22 december 1997) houdende de algemene bepalingen aangaande de aanwerving en de benoeming van de politieassistenten.

Suite à des efforts incessants des autorités administratives et judiciaires, des autorités de police mais aussi de la Fédération nationale des Assistants de police, l'arrêté royal (datant du 22 décembre 1997) relatif aux conditions générales quant à l'engagement et à la nomination des assistants de police, est paru dans le Moniteur belge du 19 mars 1998.


Vanwege de uitstoot van dioxine en andere gevaarlijke stoffen was er onder de bevolking jarenlang een aanzienlijk verhoogde sterfte aan kanker.

En revanche, les émissions de dioxines et autres substances toxiques signifièrent longtemps pour la population un taux de mortalité lié au cancer singulièrement accru.


Antwoord : Tot mijn spijt dien ik het geachte lid mede te delen dat er momenteel geen exacte cijfers beschikbaar zijn wegens onder meer een jarenlang personeelstekort op de betrokken dienst, informaticaproblemen en een gebrek aan medewerking vanwege de betrokken vergunninghouders.

Réponse : Je dois malheureusement informer l'honorable membre qu'aucun chiffre exact n'est actuellement disponible, en raison, entre autres, du manque prolongé de personnel au service concerné, des problèmes informatiques et de l'absence de collaboration de la part des détenteurs d'autorisation.


Het fenomeen varieert van een eenmalige hijger, over geregelde oproepen vanwege iemand die onmiddellijk inhaakt, tot in de ergste gevallen jarenlange, dikwijls obscene, terreur.

Le phénomène varie d'obsédés sexuels qui appellent une seule fois, d'appels répétés d'une personne qui raccroche immédiatement, jusqu'aux cas les plus graves où des abonné(e)s sont pendant des années victimes d'une terreur obscène.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vanwege zijn jarenlange' ->

Date index: 2025-08-13
w