Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beroep vanwege vormfout
Dermatitis door airborn irriterende stoffen
Hetgeen de erfgenaam geniet
Rusttijden vanwege overmatige warmte
Vanwege den Regent

Vertaling van "vanwege hetgeen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE




rusttijden vanwege overmatige warmte

pause pour travail à la chaleur


dermatitis door airborn irriterende stoffen | dermatitis vanwege door de lucht aangevoerde irriterende stoffen

dermite aéroportée


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Een deel van die lacunes vloeide volgens de Raad voort uit artikel 1bis van de wet van 27 juni 1969 zelf, « vanwege de moeilijkheid om [het begrip] ' artistieke prestatie ' [...] te omschrijven » (p. 6), hetgeen ertoe heeft geleid dat « niet-artistieke prestaties onder het toepassingsgebied van artikel 1bis [werden] gebracht onder het voorwendsel dat die prestaties worden geleverd in de artistieke sector » (p. 10).

Une partie de ces lacunes découlait, selon le Conseil, de l'article 1 bis de la loi du 27 juin 1969 lui-même, et ce, « en raison de la difficulté de circonscrire la notion de prestation artistique » (p. 6), ce qui a eu pour conséquence « de faire entrer des prestations n'ayant pas de caractère artistique dans le champ d'application de l'article 1 bis précité sous prétexte que le secteur dans lequel cette prestation est fournie est le secteur artistique » (p. 10).


Het gaat om een noodzakelijke inspanning, onder meer vanuit budgettair oogpunt, die evenwel in lijn is met hetgeen eveneens vanwege andere overheidsinstanties gevraagd wordt.

Il s'agit d'un effort qui est nécessaire dans une optique budgétaire notamment, mais qui est en phase avec ce qui est également demandé de la part d'autres instances publiques.


Vanwege de schrapping van de bewoordingen « aan de buitenzijde van de vestigingseenheid enkel naar deze activiteit wordt verwezen, er enkel reclame wordt gemaakt voor deze activiteit, de keuze aan andere producten beperkt is en », is er evenwel geen beperking meer wat de publiciteit met betrekking tot de nevenactiviteiten en het assortiment betreft, hetgeen de verzoekende partijen aanklagen.

Toutefois, en raison de la suppression des mots « , à l'extérieur de l'unité d'établissement, il est uniquement fait référence à cette activité, qu'il est uniquement fait de la publicité pour cette activité, que le choix des autres produits est limité et que », il n'existe plus de restriction quant à la publicité relative aux activités accessoires et quant à l'assortiment, ce que dénoncent les parties requérantes.


De heer Wille c.s. dienen het amendement nr. 28 in dat ertoe strekt het punt E te vervangen als volgt : « Overwegende dat bij deze betogingen tientallen gewonden en doden vielen en vele Tibetanen gearresteerd zijn, hetgeen geleid heeft tot scherpe veroordelingen vanwege de internationale gemeenschap; ».

M. Wille et consorts déposent l'amendement nº 28, qui vise à remplacer le point E par ce qui suit: « E. Considérant que ces manifestations ont fait des dizaines de blessés et de morts et entraîné l'arrestation de nombreux Tibétains, ce qui a provoqué de vives condamnations de la part de la communauté internationale; »


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het behoud van slechts één enkel niveau van toezicht is vanwege het gering aantal te controleren plaatselijke overheden gerechtvaardigd, hetgeen de organisatie van een systeem op twee niveaus overbodig maakt.

Le maintien d'un seul niveau de tutelle se justifie par le nombre réduit d'autorités locales à contrôler qui rend superflu l'organisation d'un régime de tutelle à deux niveaux.


Door het beperken van de uitbetaling tot de « nettowedde » riskeert men de zones in het onmogelijk te stellen hun sociale en fiscale verplichtingen na te komen, hetgeen onvermijdelijk tot boetes vanwege de betrokken administraties zal leiden.

En limitant le paiement au « salaire net », on risque de mettre les zones dans l'impossibilité de respecter leurs obligations sociales et fiscales, ce qui aura inévitablement pour effet que l'administration concernée infligera des amendes.


­ Vanwege zijn lichamelijke of geestelijke toestand, kan het voor de patiënt moeilijk of zelfs onmogelijk zijn om terug te komen op hetgeen hij heeft geschreven, wat als een soort verbintenis zal worden gezien.

­ La difficulté, voire l'impossibilité, pour le patient, vu son état moral ou physique, de revenir en arrière sur ce qu'il a écrit, qui sera ressenti comme une sorte d'engagement.


­ Vanwege zijn lichamelijke of geestelijke toestand, kan het voor de patiënt moeilijk of zelfs onmogelijk zijn om terug te komen op hetgeen hij heeft geschreven, wat als een soort verbintenis zal worden gezien.

­ La difficulté, voire l'impossibilité, pour le patient, vu son état moral ou physique, de revenir en arrière sur ce qu'il a écrit, qui sera ressenti comme une sorte d'engagement.


Ook indien de sociale last niet in natura wordt uitgevoerd, houdt hij, vanwege hetgeen werd uiteengezet in B.39.3, steeds een nadeel in voor de verzoekende partijen.

Même si la « charge sociale » est exécutée en nature, elle implique toujours un préjudice à l'égard des parties requérantes, et ce, pour les motifs exposés en B.39.3.


Langlopende overeenkomsten die door grote eindgebruikers worden afgesloten herbergen ook slechts een beperkt risico van overmatige aankoop vanwege hun beperkte looptijd en omdat het verbruik van grote bedrijfsmatige of industriële eindgebruikers die dergelijke overeenkomsten aangaan in de regel stabiel en voorspelbaar is, hetgeen vanwege de hierboven geschetste redenen niet het geval is voor MVM.

Les accords à long terme conclus par les grands utilisateurs finals ne comportent aussi qu’un risque réduit de se trouver obligé d’acheter des quantités superflues, étant donné que la durée de ces contrats est limitée et que la consommation des grands utilisateurs finals (entreprises industrielles ou de services) ayant recours à ces contrats est généralement stable et prévisible, ce qui n’est pas le cas de MVM pour les raisons précédemment exposées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vanwege hetgeen' ->

Date index: 2023-11-30
w