Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vanwege haar aard en omvang objectief bekeken " (Nederlands → Frans) :

Met andere woorden, kan de verdachte die verneemt dat de onderzoeksrechter met de burgerlijke partij een maaltijd heeft genoten, de wraking van de onderzoeksrechter vorderen op grond van artikel 828, 10º, van het Gerechtelijk Wetboek omdat hij niet de zekerheid heeft dat deze daad in de ogen van het Hof van Cassatie vanwege haar aard en omvang objectief bekeken de indruk van partijdigheid wekt ?

En d'autres termes, l'inculpé qui apprend que le juge d'instruction a pris un repas avec la partie civile peut-il requérir la récusation de juge d'instruction sur la base de l'article 828, 10º, du Code judiciaire parce qu'il n'a pas la certitude que cet acte suscite objectivement, l'impression de partialité aux yeux de la Cour de cassation en raison de sa nature et de son étendue ?


Met andere woorden, kan de verdachte die verneemt dat de onderzoeksrechter met de burgerlijke partij een maaltijd heeft genoten, de wraking van de onderzoeksrechter vorderen op grond van artikel 828, 10º, van het Gerechtelijk Wetboek omdat hij niet de zekerheid heeft dat deze daad in de ogen van het Hof van Cassatie vanwege haar aard en omvang objectief bekeken de indruk van partijdigheid wekt ?

En d'autres termes, l'inculpé qui apprend que le juge d'instruction a pris un repas avec la partie civile peut-il requérir la récusation de juge d'instruction sur la base de l'article 828, 10º, du Code judiciaire parce qu'il n'a pas la certitude que cet acte suscite objectivement, l'impression de partialité aux yeux de la Cour de cassation en raison de sa nature et de son étendue ?


« Daden ten aanzien van een van de partijen door een onderzoeksrechter verricht in de loop van een door hem gevoerd gerechtelijk onderzoek kunnen op zichzelf slechts aanleiding geven tot gewettigde verdenking wanneer uit hun aard en omvang objectief bekeken een indruk van partijdigheid ontstaat.

« Les actes accomplis par un juge d'instruction au cours d'une enquête judiciaire qu'il mène, à l'égard d'une des parties, ne peuvent constituer en soi une cause de suspicion légitime que si leur nature et leur étendue font naître objectivement une impression de partialité.


Vandaar het voorstel in artikel 542 van het Wetboek van Strafvordering op te nemen dat daden van een onderzoeksrechter slechts aanleiding zullen geven tot gewettigde verdenking « wanneer uit hun aard en omvang objectief bekeken een indruk van partijdigheid ontstaat » (De gebruikte formulering sluit aan bij de recente rechtspraak van het Europese Hof voor de rechten van de mens te Straatsburg; zie bv. arrest 24 ...[+++]

C'est la raison pour laquelle nous proposons d'insérer à l'article 542 du Code d'instruction criminelle une disposition indiquant que les actes du juge d'instruction ne peuvent constituer une cause de suspicion légitime que si leur nature et leur étendue font naître objectivement une impression de partialité (Cette formulation s'inspire de la jurisprudence récente de la Cour européenne des droits de l'homme de Strasbourg; cf. , par exemple, l'arrêt du 24 février 1993, Fey/Autriche, N.Q.H.R.


Moet hieruit worden afgeleid dat het criterium volgens hetwelk daden van een onderzoeksrechter op zichzelf slechts aanleiding kunnen geven tot gewettigde verdenking wanneer uit hun aard en omvang objectief bekeken een indruk van partijdigheid ontstaat, niet op andere rechters toepasbaar is ?

Faut-il en déduire que le critère suivant lequel les actes du juge d'instruction ne peuvent constituer en eux-mêmes une cause de suspicion légitime que si leur nature et leur étendue font naître objectivement une impression de partialité, ne peut pas être appliqué aux autres juges ?


29. realiseert zich dat er voor het beheer van de aanvullende inkomsten die op nationaal en Europees niveau met de belasting op de financiële sector worden gegenereerd, meerdere opties zijn; benadrukt dat er duidelijkheid moet komen over het doel waarvoor de via een FTT vergaarde inkomsten moeten worden gebruikt, en dat, teneinde de belastingbetaler een goed beeld te bieden van de redenen voor een aanvullende belasting op de financiële sector, de beoordeling van de verschillende opties en de prioriteitenstelling daartussen gezien moeten worden als een essentieel element in de brede discussie over innovatieve financiering; bena ...[+++]

29. est conscient des différentes possibilités de gestion des recettes supplémentaires générées par la taxation du secteur financier aux niveaux aussi bien national qu'européen; souligne qu'il convient de régler la question de la finalité de l'utilisation des recettes générées par une TTF et que, pour donner aux contribuables un tableau exact des arguments en faveur d'une taxation supplémentaire du secteur financier, l'évaluation des différentes options et la définition de priorités devraient être un élément primordial du débat général sur les instruments de financement innovants; souligne que, en raison de leur caractère mondial, les ...[+++]


29. realiseert zich dat er voor het beheer van de aanvullende inkomsten die op nationaal en Europees niveau met de belasting op de financiële sector worden gegenereerd, meerdere opties zijn; benadrukt dat er duidelijkheid moet komen over het doel waarvoor de via een FTT vergaarde inkomsten moeten worden gebruikt, en dat, teneinde de belastingbetaler een goed beeld te bieden van de redenen voor een aanvullende belasting op de financiële sector, de beoordeling van de verschillende opties en de prioriteitenstelling daartussen gezien moeten worden als een essentieel element in de brede discussie over innovatieve financiering; bena ...[+++]

29. est conscient des différentes possibilités de gestion des recettes supplémentaires générées par la taxation du secteur financier aux niveaux aussi bien national qu'européen; souligne qu'il convient de régler la question de la finalité de l'utilisation des recettes générées par une TTF et que, pour donner aux contribuables un tableau exact des arguments en faveur d'une taxation supplémentaire du secteur financier, l'évaluation des différentes options et la définition de priorités devraient être un élément primordial du débat général sur les instruments de financement innovants; souligne que, en raison de leur caractère mondial, les ...[+++]


Onverminderd de algemene rechtsbeginselen die hij zou kunnen inroepen, kan de raad van bestuur van de kredietinstelling afwijken van de statutaire beperkingen van zijn bestuursbevoegdheden indien een van de in artikel 57, § 1, eerste lid, vermelde toestanden van dien aard is dat hij de stabiliteit van het Belgische of internationale financiële stelsel dreigt aan te tasten vanwege de omvang van de deposito's van de betrokken ...[+++]

Sans préjudice des principes généraux de droit qu'il pourrait invoquer, le conseil d'administration de l'établissement de crédit peut déroger aux restrictions statutaires à ses pouvoirs de gestion lorsqu'une des situations énoncées à l'article 57, § 1, alinéa 1, est susceptible d'affecter la stabilité du système financier belge ou international en raison du volume de dépôts de l'établissement de crédit concerné, de son importance sur le marché des crédits ou de son rôle dans le système financier.


Onverminderd de algemene rechtsbeginselen die hij zou kunnen inroepen, kan de raad van bestuur van de verzekeringsonderneming afwijken van de statutaire beperkingen van zijn bestuursbevoegdheden indien een van de in artikel 26, § 1, eerste lid, vermelde toestanden van dien aard is dat hij de stabiliteit van het Belgische of internationale financiële stelsel dreigt aan te tasten vanwege de omvang van de verbinteniss ...[+++]

Sans préjudice des principes généraux de droit qu'il pourrait invoquer, le conseil d'administration de l'entreprise d'assurances peut déroger aux restrictions statutaires à ses pouvoirs de gestion lorsqu'une des si-tuations énoncées à l'article 26, § 1, alinéa 1, est susceptible d'affecter la stabilité du système financier belge ou international en raison du volume des engagements de l'entreprise d'assurances concernée ou de son rôle dans le système financier.


De Europese Unie is voor wat betreft de interne en externe controle een uiterste veeleisende werkomgeving vanwege haar omvang en aard.

Du point de vue de son contrôle interne et externe, l'Union européenne présente un environnement de travail très exigeant en raison de son ampleur et de sa nature.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vanwege haar aard en omvang objectief bekeken' ->

Date index: 2025-08-31
w