Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vanwege geografische omstandigheden » (Néerlandais → Français) :

Het is waar dat het voor steden als Milaan in Italië vanwege geografische omstandigheden soms moeilijker is om aan dezelfde criteria te voldoen als voor andere steden.

Il est vrai qu’en raison des conditions géographiques, parfois, des villes comme Milan en Italie éprouvent plus des difficultés à atteindre les mêmes critères que les autres villes.


- de onmogelijkheid om co-existentie toe te passen vanwege specifieke geografische omstandigheden (bijv. kleine eilanden, bergen, klein nationaal grondgebied),

– l'impossibilité de mettre en œuvre la coexistence en raison de conditions géographiques particulières (notamment en ce qui concerne les îles de petite taille, les montagnes ou un territoire national restreint),


De herstructurering van de wijnbouw is een lastige taak, met name vanwege de structuur van de wijnbouwbedrijven op Madeira en de geografische omstandigheden.

La restructuration des viticultures est une tâche difficile, notamment à cause de la structure des exploitations viticoles sur Madère et à cause des conditions géographiques.


2. Geen enkele bepaling van deze Regeling, met in achtneming van het eerste lid van dit artikel, belet Staten die Partij zijn die bepaalde gezamenlijke belangen hebben vanwege hun sanitaire, geografische, sociale of economische omstandigheden, speciale verdragen of overeenkomsten te sluiten teneinde de toepassing van deze Regeling te vergemakkelijken, en in het bijzonder met betrekking tot :

2. Sous réserve du paragraphe 1 du présent article, aucune disposition du présent Règlement n'interdit aux Etats Parties qui ont certains intérêts communs du fait de leur situation sanitaire, géographique, sociale ou économique de conclure des traités ou arrangements distincts pour faciliter l'application du présent Règlement, notamment en ce qui concerne :


In artikel 17, lid 4, onder a), van Richtlijn 2002/96/EG is evenwel bepaald dat Griekenland en Ierland, die vanwege hun ontoereikende recyclinginfrastructuur, geografische omstandigheden (zoals een groot aantal kleine eilanden, of plattelands- en berggebieden), geringe bevolkingsdichtheid en gering gebruik van elektrische en elektronische apparatuur noch het inzamelingsstreefcijfer, zoals vermeld in artikel 5, lid 5, eerste alinea, noch de streefcijfers voor nuttige toepassing, zoals vermeld in artikel 7, lid 2, kunnen bereiken, en di ...[+++]

Toutefois, en vertu de l'article 17, paragraphe 4, point a) de cette même directive, la Grèce et l'Irlande, qui, en raison de leur déficit en infrastructures pour le recyclage, de conditions géographiques telles qu'un grand nombre de petites îles ou la présence de zones rurales ou montagneuses, d'une faible densité de population et d'un faible niveau de consommation d'équipements électriques et électroniques, ne sont pas en mesure d'atteindre l'objectif de collecte visé à l'article 5, paragraphe 5, premier alinéa, ou les objectifs de valorisation visés à l'article 7, paragraphe 2, et qui, au titre de l'article 5, paragraphe 2, troisième ...[+++]


(4) Op grond van artikel 55 van de Akte van toetreding van 2003 hebben Estland, Hongarije, Letland, Litouwen, Slovenië, Slowakije en Tsjechië vanwege hun ontoereikende recyclinginfrastructuur, geringe bevolkingsdichtheid, gering gebruik van elektrische en elektronische apparatuur en geografische omstandigheden (zoals plattelandsgebieden) verzocht om tijdelijk afwijkingen van de in artikel 5, lid 5, eerste alinea, en artikel 7, lid 2, van Richtlijn 2002/96/EG vastgestelde termijnen.

(4) Sur la base de l'article 55 de l'acte d'adhésion de 2003, l'Estonie, la Hongrie, la Lettonie, la Lituanie, la République tchèque, la Slovaquie et la Slovénie ont demandé des dérogations temporaires aux délais maximaux fixés par l'article 5, paragraphe 5, premier alinéa et par l'article 7, paragraphe 2, de la directive 2002/96/CE, en énonçant comme motifs un manque d'infrastructures pour le recyclage, une faible densité de population et un faible niveau de consommation d'équipements électriques et électroniques, ainsi que des conditions géographiques telles que la présence de zones rurales.


Voor Litouwen is het SAPARD-programma voor plattelandsontwikkeling bijzonder belangrijk vanwege de bijzondere geografische omstandigheden van het land en het moeizame herstructureringsproces waarmee zijn landbouwsector een begin heeft gemaakt.

Le programme Sapard de développement rural revêt un intérêt particulier pour la Lituanie en raison de la géographie du pays et du difficile processus de restructuration engagé dans son vaste secteur agricole.


Verder moet het worden toegejuicht dat tot de regio's van doelstelling 1 voortaan ook de ultraperifere regio's behoren, die vanwege hun geografische omstandigheden op energiegebied zo zeer behoefte hebben aan bijzondere aandacht.

On se félicitera toutefois de voir figurer parmi les régions de l'objectif 1 les régions ultrapériphériques, qui, de par leur situation géographique, doivent faire l'objet d'un effort particulier dans le domaine de l'énergie.


De Lid-Staten kunnen strengere maatregelen handhaven of verplicht stellen op hun gehele grondgebied of in geografische gebieden waarvoor is aangetoond dat dergelijke maatregelen vanwege bijzondere omstandigheden voor de bescherming van de gezondheid van de mens of het milieu noodzakelijk zijn.

Les États membres peuvent maintenir ou imposer des mesures plus sévères sur l'ensemble de leur territoire ou dans des zones géographiques où il est établi que de telles mesures sont nécessaires à la protection de la santé humaine ou de l'environnement en raison de conditions particulières.


Overwegende dat de Gemeenschap in haar optreden rekening moet houden met de milieusituatie in de verschillende regio's van de Gemeenschap; dat de Lid-Staten in dit verband strengere maatregelen betreffende de van vaste installaties afkomstige verdampingsverliezen moeten kunnen handhaven of vaststellen op hun gehele grondgebied of in geografische gebieden waarvoor is aangetoond dat dergelijke maatregelen vanwege bijzondere omstandigheden voor de bescherming van de gezondheid van de mens of het milieu noodzakelijk zijn,

considérant que l'action de la Communauté doit tenir compte des conditions de l'environnement dans les diverses régions de la Communauté; que, à cet égard, les États membres doivent pouvoir maintenir ou imposer des mesures plus sévères concernant les pertes par évaporation des installations fixes sur l'ensemble de leur territoire ou dans des zones géographiques où il est établi que de telles mesures sont nécessaires à la protection de la santé humaine ou de l'environnement en raison de conditions particulières;


w