Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beroep vanwege vormfout
Dermatitis door airborn irriterende stoffen
Mechanisme
Organisch chemisch product
Organisch chemisch produkt
Organische samenstelling
Rusttijden vanwege overmatige warmte
Samenstel van bewegende delen
Samenstelling
Samenstelling van een dossier
Samenstelling van een parlementaire commissie
Samenstelling van het Parlement
Vanwege den Regent

Vertaling van "vanwege de samenstelling " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


rusttijden vanwege overmatige warmte

pause pour travail à la chaleur


dermatitis door airborn irriterende stoffen | dermatitis vanwege door de lucht aangevoerde irriterende stoffen

dermite aéroportée




samenstelling van een parlementaire commissie

composition d'une commission parlementaire


samenstelling van het Parlement

composition du Parlement






mechanisme | samenstel van bewegende delen

mécanisme | mécanisme


organisch chemisch product [ organisch chemisch produkt | organische samenstelling ]

produit chimique organique [ composé organique ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Commissie kon geen gegevens vinden ter ondersteuning van het argument dat de schadelijke gevolgen van de dumping door de MIP zouden worden weggenomen vanwege de samenstelling van de productsoorten van de uitvoer tijdens het onderzoektijdvak.

La Commission n'a pas été en mesure de récupérer des informations permettant de soutenir l'allégation selon laquelle l'effet préjudiciable du dumping aurait été éliminé par le PMI en raison de la composition par type de produits des exportations au cours de la période d'enquête.


« De Senaat stelt vast dat het Overlegcomité waarvoor dit advies bestemd is, vanwege zijn samenstelling en zijn functie, de geschikte instelling is om de problemen te regelen die zijn gerezen naar aanleiding van het onderzoek van dit belangenconflict.

« Le Sénat constate que le Comité de concertation auquel cet avis est destiné est, à raison de sa composition et de sa fonction, l'institution qualifiée pour régler les difficultés relevées à l'occasion de l'examen du présent conflit d'intérêts.


Het Grondwettelijk Hof biedt vanwege zijn samenstelling en procedure meer garanties wanneer het erop aankomt rechtsvragen met een grote maatschappelijke en politieke impact te beslechten.

De par sa composition et la procédure qu'elle applique, la Cour constitutionnelle offre de meilleures garanties lorsqu'il s'agit de trancher des questions de droit ayant un impact social et politique important.


« De Senaat stelt vast dat het Overlegcomité waarvoor dit advies bestemd is, vanwege zijn samenstelling en zijn functie, de geschikte instelling is om de problemen te regelen die zijn gerezen naar aanleiding van het onderzoek van dit belangenconflict.

« Le Sénat constate que le Comité de concertation auquel cet avis est destiné est, à raison de sa composition et de sa fonction, l'institution qualifiée pour régler les difficultés relevées à l'occasion de l'examen du présent conflit d'intérêts.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het Grondwettelijk Hof biedt vanwege zijn samenstelling en procedure meer garanties wanneer het erop aankomt rechtsvragen met een grote maatschappelijke en politieke impact te beslechten.

De par sa composition et la procédure qu'elle applique, la Cour constitutionnelle offre de meilleures garanties lorsqu'il s'agit de trancher des questions de droit ayant un impact social et politique important.


Maar vanwege zijn samenstelling is het Grondwettelijk Hof in wezen een politiek orgaan, aldus de heer Laeremans.

Mais il estime que, de par sa composition, la Cour constitutionnelle est en fait un organe politique.


Het gebruik van propionzuur — propionaten is nodig voor de verlenging van de houdbaarheid van tortilla's, aangezien dit product snel bederft vanwege het hoge vochtgehalte en een samenstelling die vatbaar is voor microbiële groei.

L'utilisation d'acide propionique et de propionates est nécessaire pour allonger la durée de conservation des tortillas. En effet, ce produit se gâte très rapidement en raison de sa teneur élevée en humidité et de sa composition propice à la prolifération microbienne.


De ERK concludeerde dat de statistische verslagen van de lidstaten niet betrouwbaar zijn, zowel vanwege fouten bij de samenstelling ervan als vanwege de systemen voor administratieve controles en controles ter plaatse die slechts ten dele doeltreffend zijn in het opsporen van onregelmatige uitgaven.

La Cour des comptes a conclu que les rapports statistiques des États membres ne sont pas fiables, à la fois en raison d'erreurs liées à la compilation et parce que les systèmes de contrôle administratif et de contrôle sur place ne sont que partiellement efficaces pour détecter les dépenses irrégulières.


Vanwege de snel veranderende samenstelling van de lokale bevolking is het moeilijk gebleken om de gevolgen van de inspanningen die ten behoeve van individuele burgers zijn verricht te volgen en te meten.

Du fait du taux de rotation élevé de la population locale, il s'est avéré difficile de suivre et de mesurer les effets des efforts déployés pour le compte des personnes.


De Commissie is van oordeel dat de geografische dimensie van de groothandeldistributie van elektronische componenten overwegend nationaal van aard is, vanwege kenmerken zoals plaatselijk opslagplaatsen voor het aanhouden van voorraden en leveringen, plaatselijke verkoopkantoren, het kleine aantal pan-Europese aanbestedingsprocedures, de uiteenlopende samenstelling van leveranciers in de verschillende lidstaten en een relatief laag niveau van grensoverschrijdende leveringen.

La Commission considère que, par sa portée géographique, la distribution en gros de composants électroniques reste une activité de caractère essentiellement national. En effet, ce secteur se caractérise notamment par l'utilisation d'entrepôts locaux pour le stockage et les livraisons, le recours à des bureaux de vente locaux, la rareté des procédures d'appel d'offres paneuropéennes, la diversité des fournisseurs d'un État membre à l'autre et le niveau relativement faible de livraisons transfrontalières.


w