Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vanuit het gezichtspunt der inkomsten
Vanuit het gezichtspunt der uitgaven
Vanuit het gezichtspunt van de productie

Traduction de «vanuit mijn gezichtspunt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vanuit het gezichtspunt van de productie

optique de la production


vanuit het gezichtspunt der inkomsten

optique des revenus


vanuit het gezichtspunt der uitgaven

optique des dépenses
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vanuit mijn gezichtspunt, mijnheer de Voorzitter, is het antwoord op deze twee vragen nee. Daarom, mijnheer Füle, moeten we ons serieus afvragen waarom het nabuurschapsbeleid, in de geest van het Barcelona-proces, niet het beoogde democratiseringseffect heeft gehad, en hoe we ons beleid zouden kunnen of moeten bijstellen.

Selon moi, Monsieur le Président, la réponse à ces deux questions est non. C’est pourquoi, Monsieur Füle, une réflexion approfondie doit être menée sur la raison pour laquelle la politique de voisinage, dans l’esprit du processus de Barcelone, n’a pas produit les effets de démocratisation visés, ainsi que sur la façon dont nous pouvons ou devons corriger le tir.


Daarover valt te discussiëren, maar ik kan u vanuit mijn gezichtspunt en naar aanleiding van mijn raadplegingen zeggen dat ze thans menen dat ze zich eerst moeten verplichten tot het bereiken van dat doel.

Nous pouvons en parler, mais je peux vous dire que, d’après moi, sur la base de mes consultations, ils estiment à l’heure actuelle qu’ils devraient d’abord tenter d’atteindre cet objectif.


(DE) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, mijn mede-Parlementsleden hebben uitgelegd dat het vanuit het gezichtspunt van de mensenrechten zeer urgent is dat de import van deze producten naar de Europese Unie een halt wordt toegeroepen.

– (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, mes collègues ont expliqué qu’il était urgent, au nom des droits de l’homme, que l’importation de ces produits dans l’Union européenne cesse.


De cruciale vraag voor mijn fractie is echter vanuit welk gezichtspunt we over Arctica discussiëren.

Mais la question essentielle, pour mon groupe, est de savoir sous quel angle nous devons aborder l’Arctique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enkele van de speciale maatregelen die de lidstaten hebben genomen – kijk bijvoorbeeld naar de Kurzarbeit in Duitsland – hebben de uitgaven verhoogd, terwijl de productiviteit tot op zekere hoogte is verlaagd, en dat was naar mijn mening vanuit sociaal gezichtspunt gerechtvaardigd.

Certaines mesures spéciales prises par les États membres – pensez au Kurzarbeit en Allemagne, par exemple – visaient à accroître les dépenses, tout en réduisant dans une certaine mesure la productivité, ce qui, d’après moi, se justifiait d’un point de vue social.


Dit antwoord wordt geleverd vanuit het gezichtspunt van de bancaire regelgeving om, desgevallend, de antwoorden van mijn collega's, de minister van Sociale Zaken en de minister van Economie, aan wie u dezelfde vraag hebt gesteld, te vervolledigen.

Cette réponse est fournie sous l'angle de la réglementation bancaire en vue de compléter, le cas échéant, les réponses élaborées par mes collègues, le ministre des Affaires sociales et le ministre de l'Économie, à qui vous avez adressé la même question.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vanuit mijn gezichtspunt' ->

Date index: 2021-01-04
w