Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vanuit intellectueel en natuurlijk politiek oogpunt echt » (Néerlandais → Français) :

We moeten daarom toegeven dat het geen gemakkelijke taak is, dat het vanuit intellectueel en natuurlijk politiek oogpunt echt erg moeilijk is om een economisch antwoord te vinden voor 27 lidstaten met zo verschillende uitgangspunten.

Donc, avouons que ce n’est pas une tâche évidente, que c’est vraiment même, d’un point de vue intellectuel et bien sûr aussi politique, assez difficile de trouver une réponse économique pour 27 pays avec des situations de départ si différentes.


Is het vanuit politiek oogpunt echt nodig om een politiek perspectief per land te definiëren ?

Au point de vue politique, faut-il vraiment définir une perspective politique par pays ?


- (DA) Mijnheer de Voorzitter, geweld tegen vrouwen is een probleem dat over de hele wereld bestaat en natuurlijk is het belangrijk dat we daarover een standpunt innemen, niet alleen als mens, maar ook vanuit politiek oogpunt.

– (DA) Monsieur le Président, la violence à l’encontre des femmes est un problème qui se pose à l’échelle mondiale et il est naturellement important de se positionner sur la question − aussi bien sur le plan personnel que politique.


− (IT) Om te kunnen komen tot een echte Europese Unie vanuit politiek, economisch en vooral geografisch oogpunt, acht ik het noodzakelijk en van fundamenteel belang om voor dit voorstel te stemmen, omdat landen als IJsland, Noorwegen, Liechtenstein en Zwitserland geografisch gezien in Europa liggen.

– (IT) Dans la perspective d’une véritable Union européenne, du point de vue politique, économique et surtout géographique, je pense que nous devons absolument voter en faveur de cette proposition, puisque des pays tels que l’Islande, la Norvège et le Liechtenstein, ainsi que la Suisse, se situent géographiquement en Europe.


President Sarkozy en ieder van ons zouden natuurlijk liever hebben gehad dat de horizon vanuit een institutioneel oogpunt helderder zou zijn, maar ik geloof dat we juist in deze moeilijke tijden de politieke capaciteit kunnen zien en de het grote belang kunnen bepalen van een sterke politieke wil ...[+++]

Bien sûr, le Président Sarkozy et nous tous aurions préféré que l'horizon soit plus dégagé sur le plan institutionnel, mais je crois que c'est précisément dans ces moments difficiles qu'on peut voir la capacité politique et qu'on peut mesurer toute l'importance d'une volonté politique forte.


Het aspect bestuur komt er aan bod in zijn politieke, economische, institutionele, sociale, financiële, fiscale en justitiële dimensie en vanuit het oogpunt van het beheer van de natuurlijke hulpbronnen en de beheersing van de migratiestromen.

La gouvernance y est abordée dans ses dimensions politique, économique et institutionnelle, sociale, financière fiscale et judiciaire ainsi que sur le plan de la gestion des ressources naturelles et de gestion des flux migratoires.


De aanslagen moeten - natuurlijk altijd rekening houdend met de menselijke tragedie - aanleiding zijn om èn "Europa" in politiek opzicht, èn de interne markt vanuit het oogpunt van wereldwijde concurrentie èn de euro nog verder te versterken.

S'il convient bien entendu de ne jamais oublier la tragédie humaine, les attentats doivent être l'occasion de renforcer politiquement l'Europe, le marché intérieur dans la concurrence économique mondiale et l'Euro.


Het zijn echter geen echte antwoorden, niet vanuit juridisch noch vanuit politiek oogpunt.

Mais ce ne sont pas des vraies réponses, ni juridiques, ni politiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vanuit intellectueel en natuurlijk politiek oogpunt echt' ->

Date index: 2021-11-22
w