Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vanuit hun religieuze achtergrond moeilijk hebben " (Nederlands → Frans) :

Zij zijn er zich van bewust dat heel wat gezinnen met allochtone roots momenteel niet overgaan tot de aankoop van een gezinswoning omdat ze het vanuit hun religieuze achtergrond moeilijk hebben met de kenmerken en modaliteiten van het traditionele hypothecaire krediet, terwijl ze nochtans perfect een door de banken gefinancierde aankoop van een woning zouden aankunnen.

Ils sont conscients que beaucoup de familles d’origine étrangère ne procèdent actuellement pas à l'achat d'un logement familial parce que les caractéristiques et les conditions du crédit hypothécaire traditionnel leur posent problème du fait de leur appartenance religieuse, alors qu’ils pourraient parfaitement faire face à l’achat d'une maison financé par les banques.


3. benadrukt dat informeel onderwijs en interculturele dialoog belangrijk zijn om de overtuigingen en traditionele gebruiken die beperkingen opleggen aan meisjes in het onderwijs aan te pakken, en roept de lidstaten op te zorgen voor gelijke toegang voor jongens en meisjes, ongeacht hun etnische, nationale, sociale, culturele of religieuze achtergrond, om zo echte gendergelijkheid te kunnen bereiken op het vlak van de toegang tot onderwijs van hoge kwaliteit, onder meer door middel van maatregelen die tot doel ...[+++]

3. souligne l'importance de l'apprentissage informel et du dialogue interculturel dans la lutte contre le problème des convictions et des usages qui imposent des restrictions à l'éducation des filles, et appelle les États membres à garantir aux garçons et aux filles une égalité d'accès à l'éducation, indépendamment de leur origine ethnique, nationale, sociale, culturelle ou religieuse, pour aboutir à une réelle égalité des sexes quant à l'accès à une éducation de qualité, via des mesures visant à réduire les taux d'abandon scolaire chez les filles; souligne l'importance de mettre l'accent sur les groupes victimes de multiples formes de ...[+++]


B. overwegende dat volgens de Unesco de term "culturele zuivering" verwijst naar een bewuste strategie die erop gericht is culturele verscheidenheid te vernietigen door het gemunt te hebben op personen vanwege hun culturele, etnische of religieuze achtergrond, in combinatie met opzettelijke aanvallen op de plaatsen waar zij hun geloof belijden, hun monumenten en scholen, en dat de strategie van culturele zuivering die kan worden gadegeslagen in Irak en Syrië zich manifesteert in aanvallen op cultureel erfgoed, dat wil zeggen zowel op ...[+++]

B. soulignant que selon l'Unesco, l'expression "nettoyage culturel" désigne une stratégie visant à supprimer intentionnellement la diversité culturelle en ciblant délibérément des personnes en fonction de leur appartenance culturelle, ethnique ou religieuse, alliée à des attaques délibérées de leurs lieux de culte, de mémoire et d'enseignement; et que la stratégie de nettoyage culturel que l'on peut observer en Iraq et en Syrie se reflète dans les attaques contre le patrimoine culturel, à la fois contre des expressions de la culture physiques, matérielles et édifiées telles que des monuments et des bâtiments, et contre des minorités et ...[+++]


Dit kan inderdaad wanneer men de kansarmen alleen definieert op basis van financiële en juridische criteria en niet vanuit hun culturele en familiale achtergrond of vanuit de kansen die zij hebben op de arbeidsmarkt.

C'est effectivement possible à partir du moment où l'on va définir la notion de « personne défavorisée » en n'utilisant que des critères financiers et juridiques et non pas en se fondant sur l'arrière-plan culturel ou familial de ces personnes ou encore sur les chances qu'elles ont sur le marché du travail.


Dit kan inderdaad wanneer men de kansarmen alleen definieert op basis van financiële en juridische criteria en niet vanuit hun culturele en familiale achtergrond of vanuit de kansen die zij hebben op de arbeidsmarkt.

C'est effectivement possible à partir du moment où l'on va définir la notion de « personne défavorisée » en n'utilisant que des critères financiers et juridiques et non pas en se fondant sur l'arrière-plan culturel ou familial de ces personnes ou encore sur les chances qu'elles ont sur le marché du travail.


Het is bovendien moeilijk een onderscheid te maken tussen dezen die naar Pakistan gaan om er hun religieuze opleiding te vervolmaken en dezen die specifiek de trainingskampen vervoegd hebben.

En outre, il est difficile d’opérer une distinction entre les personnes qui se rendent au Pakistan pour compléter leur formation religieuse et celles qui ont suivi des entraînements spécifiques dans des camps.


Het is bovendien moeilijk een onderscheid te maken tussen dezen die naar het buitenland gaan om er hun religieuze opleiding te vervolmaken en dezen die specifiek de trainingskampen vervoegd hebben.

Il est en outre difficile d’opérer une distinction entre les personnes qui partent à l’étranger pour compléter leur formation religieuse et celles qui ont suivi des entraînements spécifiques dans des camps.


(FR) Ik heb ooit in Straatsburg gezegd dat als het huidige tijdsgewricht voorbij is, als wij allemaal al vele jaren zijn heengegaan en als men wil verhalen over het menselijk avontuur dat wij hebben beleefd, zij dan – ongeacht hoe wij er vanuit onze religieuze of filosofische overtuigingen ook over mogen denken – niet anders kunnen zeggen dan: De mensen in die tijd, in die eeuw, hebben samen het immense avontuur van de christelijke ...[+++]

Je l’ai dit un jour à Strasbourg, lorsque les temps présents seront révolus, que nous aurons tous disparu depuis de longues années et que l’on voudra raconter l’aventure humaine que nous avons vécue, on ne pourra pas, quelles que soient nos convictions religieuses ou philosophiques, dire autre chose que ceci: les gens de ce temps-là, de ce siècle-là ont vécu ensemble l’immense aventure de la civilisation chrétienne.


q. interactie tussen immigranten en hun gastmaatschappij te stimuleren door de bevordering van gedeelde fora, interculturele en religieuze dialoog, seminars, tentoonstellingen en culturele en sportactiviteiten in een multiculturele omgeving; structuren te creëren zodat burgers uit derde landen in de gastmaatschappij kunnen integreren om sociale uitsluiting te voorkomen van de nieuwkomers en diegenen die zich reeds in het land hebben gevestigd, maar die het moeilijk hebben om zich te i ...[+++]

(q) stimuler les interactions entre les migrants et la société d'accueil en promouvant des forums partagés, le dialogue interculturel et religieux, des séminaires, des expositions et activités culturelles et sportives, dans un environnement pluriculturel; créer des structures qui permettront aux ressortissants de pays tiers de s'insérer dans la société du pays d'accueil afin de prévenir l'exclusion sociale des nouveaux arrivants et de ceux qui, d'ores et déjà installés dans le pays, éprouvent des difficultés à s'intégrer;


Van de 30 conflicten in de wereld in 2002 die meer dan 1000 slachtoffers hebben geëist, hebben er 12 een religieuze achtergrond.

Sur les trente conflits majeurs dans le monde en 2002 ayant entraîné plus de 1 000 victimes, douze sont liés à la religion.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vanuit hun religieuze achtergrond moeilijk hebben' ->

Date index: 2023-09-04
w