Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vanuit hetzelfde perspectief werd tijdens » (Néerlandais → Français) :

Vanuit hetzelfde perspectief moeten ontvangers van financiële ontwikkelingssteun of steun ter versterking van internationale betrekkingen worden aangemoedigd beter te investeren in de OTO-sector.

Dans le même esprit, les bénéficiaires des soutiens financiers d'aide au développement ou aux relations internationales, doivent être encouragés à mieux investir dans le secteur de la RDT.


Vanuit hetzelfde perspectief werd tijdens de conferentie "Nieuwe perspectieven voor de interculturele dialoog in Europa", die van 17 t/m 19 november 2008 in Parijs werd gehouden, gewezen op het belang van het onderwijs voor de interculturele dialoog en de rol die het speelt in het bevorderen van de sociale cohesie en de integratie van migranten.

Dans la même perspective, le colloque «Nouvelles perspectives du dialogue interculturel en Europe» qui s’est tenu du 17 au 19 novembre 2008 à Paris a mis en valeur l’importance de l’éducation au dialogue interculturel et de son rôle en faveur de la cohésion sociale et de l’intégration des migrants.


Aangezien de rol van elektriciteit naar verwachting tijdens de omschakeling van het energiesysteem zal stijgen, zullen elektriciteitskosten van bijzonder belang zijn, gezien vanuit het perspectief voor 2030.

Le rôle de l'électricité étant appelé à s'accroître au cours de la période de transition du système énergétique, les coûts de l'électricité revêtent une importance particulière dans la perspective de 2030.


Vanuit dat perspectief wordt derhalve voorgesteld om de volgende zin in de oorspronkelijke tekst weg te laten : Indien de kredietovereenkomst niet werd gesloten binnen vier maanden na deze raadpleging moet de kredietgever een nieuwe raadpleging verrichten.

Dans cette perspective, il est dès lors proposé de supprimer la phrase suivante dans le texte initial : Si le contrat de crédit hypothécaire n'a pas été conclu dans les quatre mois de cette consultation, le prêteur doit procéder à une nouvelle consultation.


Vanuit dat gezichtpunt werd tijdens de laatste G8-bijeenkomst naar de kwestie gekeken.

Tel fut l’angle de discussion lors du dernier sommet du G8.


De "pseudo-patiënt"-methode werd toegepast om beoordeling vanuit het perspectief van de eindgebruiker mogelijk te maken.

La méthode de recherche par un «pseudo patient» a été utilisée pour prendre en compte la perspective de l’utilisateur final.


Vanuit hetzelfde perspectief dient de Commissie het initiatief te nemen om wetgevingsinstrumenten van de derde pijler met een grondrechtendimensie binnen de Gemeenschapspijler (bijvoorbeeld Europol) te brengen.

Dans la même optique, la Commission devrait prendre l'initiative de communautariser les instruments législatifs actuels du troisième pilier touchant aux droits fondamentaux (par exemple: Europol).


Tijdens de laatste fases van de CRD4-onderhandelingen zal de Commissie bijzondere aandacht eraan besteden ervoor te zorgen dat de overeengekomen teksten technisch verenigbaar zijn met de voorgestelde verordening tot oprichting van het gemeenschappelijke toezichtmechanisme, en zal zij vanuit dit perspectief met het Europees Parlement en de Raad samenwerken.

Durant les dernières étapes des négociations concernant la CRD IV, la Commission sera particulièrement attentive à faire en sorte que les textes approuvés soient techniquement compatibles avec la proposition de règlement instituant le mécanisme de surveillance unique, et collaborera avec le Parlement européen et le Conseil dans ce sens.


Deze landen waren druk bezig met de voorbereiding op het lidmaatschap en bekeken de mogelijkheid dat de regels als gevolg van het Verdrag zouden kunnen veranderen, vanuit hetzelfde perspectief als iemand die aan een race deelneemt en dan met de finish in zicht te horen krijgt dat de spelregels gewijzigd worden.

En effet, les pays qui se préparaient à grand-peine à l’adhésion jugeaient que la perspective de changement des règles du Traité s’assimilait à changer les règles d’une course en vue de la ligne d’arrivée.


Het viel me op dat het debat werd gedomineerd door leden uit de nieuwe lidstaten, wat op zichzelf al een pluspunt is en waar wellicht het positieve signaal vanuit gaat dat de uitbreiding van de Unie betekent dat nieuwe thema's en feiten zowel vanuit wereldomspannend als vanuit lokaal perspectief worden beschouwd.

J’ai constaté que le débat avait été dominé par des députés des nouveaux États membres, ce qui est en soi un élément positif; c’est peut-être aussi un signal positif selon lequel l’élargissement de l’Union signifie que de nouveaux thèmes et réalités sont perçus à la fois dans l’optique de la mondialisation et dans celle des perspectives locales.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vanuit hetzelfde perspectief werd tijdens' ->

Date index: 2024-05-30
w