Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vanuit dit perspectief gezien vind " (Nederlands → Frans) :

Aangezien de rol van elektriciteit naar verwachting tijdens de omschakeling van het energiesysteem zal stijgen, zullen elektriciteitskosten van bijzonder belang zijn, gezien vanuit het perspectief voor 2030.

Le rôle de l'électricité étant appelé à s'accroître au cours de la période de transition du système énergétique, les coûts de l'électricité revêtent une importance particulière dans la perspective de 2030.


Vanuit dit perspectief, en gezien de noodzaak om de normen die binnen een enkelvoudige Europese markt en een gebied met een gemeenschappelijke munteenheid aan producten en diensten worden gesteld zo ver mogelijk te harmoniëren, wordt het standpunt ingenomen dat een [...] productbeleid op milieugebied op Gemeenschapsniveau gerechtvaardigd is.

Dans cette perspective et en considération de la nécessité d'harmoniser, dans la mesure du possible, les normes auxquelles doivent satisfaire les produits et services au sein d'un grand marché européen et d'une zone monétaire commune, les participants ont estimé qu'une [...] politique intégrée de produits écologiques était justifiée au niveau communautaire.


Gezien vanuit het perspectief van de bescherming van de persoonlijke levenssfeer en persoonlijke gegevens, bestaat er alleen voor specifieke doelen behoefte aan de toegang tot bepaalde persoonlijke gegevens.

Or, pour le respect de la vie privée, et dans la mesure où il s'agit de données à caractère personnel, seules certaines informations permettant les contacts doivent être accessibles dans un but précis.


Spreker legt om te beginnen uit dat hij het zal hebben over de aanwezigheid van kernwapens in België, gezien vanuit het perspectief van het Belgisch recht en van het internationaal recht.

L'orateur expose préalablement qu'il traitera de la présence d'armes nucléaires en Belgique sous l'angle du droit belge et du droit international.


Spreker legt om te beginnen uit dat hij het zal hebben over de aanwezigheid van kernwapens in België, gezien vanuit het perspectief van het Belgisch recht en van het internationaal recht.

L'orateur expose préalablement qu'il traitera de la présence d'armes nucléaires en Belgique sous l'angle du droit belge et du droit international.


Op de in 1994 in Caïro gehouden Internationale Conferentie over bevolking en ontwikkeling (ICPD) hebben 179 landen – waaronder alle 28 lidstaten van de EU – een actieprogramma aangenomen waarin de gelijkheid en de versterking van de positie van vrouwen als wereldwijde prioriteit, gezien vanuit het perspectief van de universele mensenrechten, maar ook als een essentiële stap op weg naar de uitbanning van armoede werden geformuleerd[29].

Lors de la CIPD tenue au Caire en 1994, 179 pays ‑ dont les 28 États membres de l'UE ‑ ont adopté un programme d'action inscrivant parmi les priorités mondiales l'égalité entre les sexes et l'autonomisation des femmes, sous l'angle des droits universels de la personne mais aussi en tant qu'étape essentielle sur la voie de l'éradication de la pauvreté[29].


Zwaarlijvigheid moet door de wetgever niet bekeken worden op basis van esthetische overwegingen, maar moet louter gezien worden vanuit het gezondheidskundige perspectief.

Le législateur doit envisager l'obésité non pas à la lumière de considérations esthétiques, mais sous une perspective purement sanitaire.


Zwaarlijvigheid moet door de wetgever niet bekeken worden op basis van esthetische overwegingen, maar moet louter gezien worden vanuit het gezondheidskundige perspectief.

Le législateur doit envisager l'obésité non pas à la lumière de considérations esthétiques, mais sous une perspective purement sanitaire.


Tenslotte is het, gezien vanuit het bredere perspectief van de integratie van migratievraagstukken in het ontwikkelingsbeleid, van belang om de bestaande communautaire inspanningen uit te breiden en in de toekomst het overmaken van geld gemakkelijker te maken, omdat dit momenteel van wezenlijk belang is voor de macro-economische stabiliteit van Albanië.

Enfin, dans le contexte plus large de l’intégration des questions de migration dans la politique de développement, il sera important de compléter les efforts communautaires actuels en abordant à l'avenir le problème de la simplification des transferts des rémunérations des travailleurs immigrés vers leur pays d'origine, qui est actuellement d’une importance fondamentale pour la stabilité macroéconomique de l'Albanie.


Vanuit dat perspectief is het puur menselijk gezien de logica zelve dat euthanasie een ultieme keuze moet zijn voor alle oordeelsbekwamen, ongeacht hun leeftijd.

Sous cet angle et d'un point de vue purement humain, le fait que l'euthanasie doit être un choix ultime pour toutes les personnes capables, quel que soit leur áge, relève de la logique même.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vanuit dit perspectief gezien vind' ->

Date index: 2023-03-03
w