Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vanuit de politiezones onvoldoende personeel » (Néerlandais → Français) :

De informatie vanuit het lokale niveau sijpelt maar met mondjesmaat door omdat vanuit de politiezones onvoldoende personeel ter beschikking wordt gesteld om die informatie te verwerken.

Les informations ne sont transmises qu'au compte-gouttes par le niveau local du fait que les zones de police n'affectent pas suffisamment de personnel au traitement des informations en question.


De informatie vanuit het lokale niveau sijpelt maar met mondjesmaat door omdat vanuit de politiezones onvoldoende personeel ter beschikking wordt gesteld om die informatie te verwerken.

Les informations ne sont transmises qu'au compte-gouttes par le niveau local du fait que les zones de police n'affectent pas suffisamment de personnel au traitement des informations en question.


De notie van beschikbaar effectief wordt gedefinieerd als het ingevuld operationeel kader van de betrokken politiezone en het operationeel personeel dat vanuit de federale politie gedetacheerd wordt.

La notion d'effectifs disponibles est définie comme le cadre opérationnel de la zone de police concernée ainsi que le personnel opérationnel détaché de la police fédérale.


4.5. Statutaire situatie van het ingezette personeel 4.5.1. De gewone plaats van het werk De gewone plaats van het werk van het ingezette personeelslid vanuit DPP/ATA aan een korps van de lokale politie, wordt bepaald door de betrokken politiezone.

4.5. Situation statutaire du personnel engagé 4.5.1. Lieu habituel de travail Le lieu habituel de travail du membre du personnel de DPP/ATA engagé par un corps de police locale est déterminé par la zone de police concernée.


Art. 20. § 1. De personeelsleden die vanuit de Belgische Dienst voor de Buitenlandse Handel zijn overgeheveld overeenkomstig het koninklijk besluit van 31 januari 1991 tot overdracht aan het Vlaamse Gewest van personeelsleden van de Belgische Dienst voor de Buitenlandse Handel en op de datum van de inwerkingtreding van dit besluit nog steeds contractueel tewerkgesteld zijn zonder dat zij in het verleden geslaagd zijn voor een vergelijkend wervingsexamen overeenkomstig artikel 3bis, § 1, van bijlage III bij het besluit van de Regent van 15 mei 1949 houdende goedkeuring van het kader, bezoldiging ...[+++]

Art. 20. § 1 . Les membres du personnel transférés par l'Office belge du Commerce extérieur conformément à l'arrêté royal du 31 janvier 1991 transférant des membres du personnel de l'Office belge du Commerce extérieur à la Région flamande et qui sont toujours employés contractuellement à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté sans avoir réussi un concours de recrutement conformément à l'article 3bis, § 1 , de l'annexe III à l'arrêté du Régent du 15 mai 1949 approuvant le cadre, le barème des rétributions et le statut du personnel de l'Office belge du Commerce extérieur, sont maintenus en service, sauf si leur évaluation serait in ...[+++]


16. is van oordeel dat de rechten van de vrouw in de praktijk nog steeds onvoldoende worden beschermd, vooral met betrekking tot geweld tegen vrouwen, en spoort de regering ertoe aan om meer aandacht aan de tenuitvoerlegging van de wetgeving te besteden, o.a. door met spoed opvangtehuizen op te richten, initiatieven vanuit de burgermaatschappij te steunen en adequate middelen op nationale en gemeentelijke begrotingen uit te trekken voor opvangtehuizen van zowel overheid als NGO's, alsmede verplichte opleidingen voor am ...[+++]

16. estime que la protection des droits des femmes est encore insuffisante dans la pratique, en particulier en ce qui concerne la violence envers les femmes et prie le gouvernement de se concentrer davantage sur la mise en œuvre de la législation, notamment par la création à bref délai de refuges, en soutenant les initiatives de la société civile et en prévoyant dans les budgets nationaux et municipaux des crédits suffisants pour financer les refuges publics et ceux créés par les ONG, ainsi qu'une formation obligatoire prenant en considération les aspects liés à l'égalité entre femmes et hommes et à la violence pour les fonctionnaires, le personnel de la police, de la ...[+++]


15. is van oordeel dat de rechten van de vrouw in de praktijk nog steeds onvoldoende worden beschermd, vooral met betrekking tot geweld tegen vrouwen, en spoort de regering ertoe aan om meer aandacht aan de tenuitvoerlegging van de wetgeving te besteden, o.a. door met spoed opvangtehuizen op te richten, initiatieven vanuit de burgermaatschappij te steunen en adequate middelen op nationale en gemeentelijke begrotingen uit te trekken voor opvangtehuizen van zowel overheid als NGO's, alsmede verplichte opleidingen voor am ...[+++]

15. estime que la protection des droits des femmes est encore insuffisante dans la pratique, en particulier en ce qui concerne la violence envers les femmes et prie le gouvernement de se concentrer davantage sur la mise en œuvre de la législation, notamment par la création à bref délai de refuges, en soutenant les initiatives de la société civile et en prévoyant dans les budgets nationaux et municipaux des crédits suffisants pour financer les refuges publics et ceux créés par les ONG, ainsi qu'une formation obligatoire prenant en considération les aspects liés à l'égalité entre femmes et hommes et à la violence pour les fonctionnaires, le personnel de la police, de la ...[+++]


De bestaande gegevensstromen vanuit de lokale besturen naar de RSZPPO omtrent de bijdragen van hun huidig personeel leveren echter onvoldoende informatie over de opbouw van hun loopbaan voor een precieze berekening van hun toekomstige pensioenrechten.

Les flux actuels de données provenant des administrations locales vers l'ONSSAPL et concernant les contributions de leur personnel actuel fournissent toutefois une information insuffisante au sujet de leur carrière et ne permettent pas un calcul précis des futurs droits à pension.


1. a) Vooreerst wijs ik er het geachte lid op dat artikel 235 van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, niet voorziet in de overdracht van de plaatselijke rijkswachtbrigades aan de gemeentelijke politiekorpsen, maar in één lokale politie per politiezone die vanuit de gemeentepolitiekorpsen en de territoriale brigades van de rijkswacht zal worden samengesteld. b) De gegevens die hieronder worden vermeld, houden rekening met de regeringsbeslissingen over de verdeling van het personeel van de ri ...[+++]

1. a) Premièrement, j'informe l'honorable membre que l'article 235 de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux, ne prévoit pas un transfert des brigades locales de la gendarmerie vers les corps de la police communale, mais prévoit une police locale par zone de police qui sera composée à partir des corps de police communale et des brigades territoriales de la gendarmerie. b) Les données mentionnées ci-dessous tiennent compte des décisions du gouvernement portant la répartition du personnel de la gendarmerie entre la police locale et la police fédérale. c) Concernant la répartition par rég ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vanuit de politiezones onvoldoende personeel' ->

Date index: 2020-12-10
w