Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
... vervalt en wordt vervangen door ...
... wordt ingetrokken en vervangen door ...
Alkyleren
De mijndirecteur vervangen
Een waterstofatoom door een alkylgroep vervangen
Gevulde pallets vervangen
Gevulde palletten vervangen
Mal vervangen
Matrijs vervangen
Stand vervangen
Vervangen
Vervangen van aortaklep
Vervangen van hartklep
Vervanging
Volle pallets vervangen
Volle palletten vervangen

Vertaling van "vanoirbeck vervangen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gevulde palletten vervangen | volle palletten vervangen | gevulde pallets vervangen | volle pallets vervangen

remplacer des palettes pleines par des palettes vides


... vervalt en wordt vervangen door ... | ... wordt ingetrokken en vervangen door ...

... est abrogé et remplacé par ...


mal vervangen | matrijs vervangen

remplacer une matrice




alkyleren | een waterstofatoom door een alkylgroep vervangen

alcoylant | substance qui empêche la division des cellules cancéreuses






de mijndirecteur vervangen

agir au nom du responsable de la mine


vervangen van aortaklep

remplacement de la valve aortique


vervangen van hartklep

remplacement d'une valve cardiaque
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« - Onder het 1ste streepje worden de woorden « de heer Stéphane VANOIRBECK » vervangen door de woorden « Mevr. Catherine FRERE ».

« - Au 1 tiret, les mots « M. Stéphane VANOIRBECK » sont remplacés par les mots « Mme Catherine FRERE ».


-in paragraaf 1, worden de woorden « de heer Stéphane VANOIRBECK », « Mevr. Madeleine MARCHAL-GERON », « de heer Philippe ENGLEBERT », « de heer Paul BOLAND », « de heer Benoît DE WAELE », « de heer Jean-Marie WILLOT » en « de heer André COBBAERT » respectief vervangen door de woorden « Mevr. Catherine FRERE », « de heer Philippe ALBERT », « de heer Paul LATINE », « de heer Philippe VAN GEEL », « de heer Stéphane VANOIRBECK » « de heer Luc ZOMERS » en « de heer Gilbert BRANCART ».

- Au 1 paragraphe, les mots « M. Stéphane VANOIRBECK », « Mme Madeleine MARCHAL-GERON », « M. Philippe ENGLEBERT », « M. Paul BOLAND », « Benoît DE WAELE », « M. Jean-Marie WILLOT » et « M. André COBBAERT » sont respectivement remplacés par les mots « Mme Catherine FRERE », « M. Philippe ALBERT », « M. Paul LATINE », « M. Philippe VAN GEEL », « M. Stéphane VANOIRBECK » « M. Luc ZOMERS » et « M. Gilbert BRANCART ».


- Onder het 1 streepje worden de woorden « de heer Stéphane VANOIRBECK », « de heer Jean-Michel SCHNOCK », « de heer Bernard WARLOP », « de heer Benoît DE WAELE » en « de heer Joseph PIRSON » respectievelijk vervangen door de woorden « Mevr. Catherine FRERE », « de heer David LEMAIRE », « Mevr. Monia DI GIANGREGORIO », « de heer Stéphane VANOIRBECK » en « de heer Jean-Marie DEMOUSTIER ».

- Au 1 tiret, les mots « M. Stéphane VANOIRBECK », « M. Jean-Michel SCHNOCK », « M. Bernard WARLOP », « M. Benoît DE WAELE » et « M. Joseph PIRSON » sont respectivement remplacés par les mots « Mme Catherine FRERE », « M. David LEMAIRE », « Mme Monia DI GIANGREGORIO », « M. Stéphane VANOIRBECK » et « M. Jean-Marie DEMOUSTIER ».


- Onder het 1 streepje worden de woorden « de heer Stéphane VANOIRBECK », « de heer Benoît DE WAELE », « Mevr. Madeleine MARCHAL-GERON », « de heer Hubert LAURENT » en « de heer Philippe ENGLEBERT » respectievelijk vervangen door de woorden « Mevr. Catherine FRERE », « de heer Stéphane VANOIRBECK », « Mevr. Jennifer BIDOUL », « de heer Olaf MERTENS » en « de heer René VANOVERVELT ».

- Au 1 tiret, les mots « M. Stéphane VANOIRBECK », « M. Benoît DE WAELE », « Mme Madeleine MARCHAL-GERON », « M. Hubert LAURENT » et « M. Philippe ENGLEBERT » sont respectivement remplacés par les mots « Mme Catherine FRERE », « M. Stéphane VANOIRBECK », « Mme Jennifer BIDOUL », « M. Olaf MERTENS » et « M. René VANOVERVELT ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 1. In artikel 1, eerste streepje, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 6 december 2012 houdende benoeming van de leden van de Paritaire Commissie voor het confessioneel vrij buitengewoon onderwijs, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 februari 2015 en 4 oktober 2016, worden de woorden « De heer Stéphane VANOIRBECK », « De heer Réginald BEYAERT », « Mevr. Catherine FRERE », « Mevr. Paule PINEUR », "De heer Alain LETIER », « Mevr. Lucette DE LESTRAIN » en « De heer Hubert AMEELS » respectief vervangen door de woorden « Mevr. Catherine FRERE », « De heer Jean-François ...[+++]

Article 1. Dans l'article 1, 1 tiret de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6 décembre 2012 portant nomination des membres de la Commission paritaire de l'enseignement spécial libre confessionnel, modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française des 17 février 2015 et 4 octobre 2016, les mots « M. Stéphane VANOIRBECK », « M. Réginald BEYAERT », « Mme Catherine FRERE », « Mme Paule PINEUR », « M. Alain LETIER », « Mme Lucette DE LESTRAIN » et M. Hubert AMEELS » sont respectivement remplacés par les mots « Mme Catherine FRERE », « M. Jean-François DELSARTE », « M. Laurent GRUSON », « M. Réginald ...[+++]


Artikel 1. In artikel 1, tweede streepje, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 10 november 2006 houdende benoeming van de leden van de Paritaire Commissie van het niet-confessioneel vrij secundair onderwijs, worden de woorden « de heer Denis JORISSEN », « de heer Jacques VANOIRBECK », « de heer Yves HERLEMONT » en « de heer Michel AUBRY » respectievelijk vervangen door de woorden « de heer Thierry COMPERE », « de heer Bernard DETIMMERMAN », « de heer Alex DUQUENE » en « Mevr. Josiane VANACKER ».

Article 1. Dans l'article 1, 2 tiret de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 10 novembre 2006 portant nomination des membres de la Commission paritaire de l'enseignement secondaire libre non confessionnel, les mots « M. Denis JORISSEN », « M. Jacques VANOIRBECK », « M. Yves HERLEMONT » et « M. Michel AUBRY » sont respectivement remplacés par les mots « M. Thierry COMPERE », « M. Bernard DETIMMERMAN », « M. Alex DUQUENE », et « Mme Josiane VANACKER ».


- bij 2°, worden de woorden « de heer René Heughebaert », « de heer José Lejeune », « de heer Jean-Claude Debaix » en « de heer Christian Delory », respectief vervangen door de woorden « Mevr. Catherine Frere », « de heer Stéphane Vanoirbeck », « de heer Patrick Pierret » en « Mevr. Myriam Paulus ».

- au 2°, les mots « M. René Heughebaert », « M. José Lejeune », « M. Jean-Claude Debaix » et « M. Christian Delory » sont respectivement remplacés par les mots « Mme Catherine Frere », « M. Stéphane Vanoirbeck », « M. Patrick Pierret » et « Mme Myriam Paulus ».


Art. 3. In artikel 4, § 1, 2° van hetzelfde besluit worden de woorden " De heer Guillaume, Benoît" en " De heer Kaye, Gilbert" vervangen door de woorden " De heer Vanoirbeck, Stéphane" . en " De heer Stoffen, Léon Marie" .

Art. 3. Dans l'article 4, § 1, 2° du même arrêté les termes " M. Guillaume, Benoît " et " M.


Art. 6. In artikel 2, 5°, van hetzelfde besluit worden de woorden « de heer J.-M. Simon », « de heer P. Boulanger », « de heer J. Vanoirbeck » en « de heer R. Dohogne » respectievelijk vervangen door de woorden « de heer D. Dirix », « de heer D. Fereau », « de heer J. Denies » en « de heer M. Bastien ».

Art. 6. Dans l'article 2, 5° du même arrêté, les termes « M. J.M Simon », « M. P. Boulanger », « M. J.


3° in § 1, 3°, worden de woorden « de heer André Janne » en « de heer Jacques Vanoirbeck » respectievelijk vervangen door de woorden « de heer Jacques Vanoirbeck » en « de heer Jean-claude Wilkin »;

3° au § 1, 3°, les termes « M. André Janne » et « M. Jacques Vanoirbeck » sont respectivement remplacés par les termes « M. Jacques Vanoirbeck » et « M. Jean-Claude Wilkin »;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vanoirbeck vervangen' ->

Date index: 2023-01-27
w