Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vanochtend reeds uitvoerig onze bezwaren » (Néerlandais → Français) :

De minister heeft reeds tijdens de algemene bespreking uitvoerig geantwoord op de bezwaren die in de verantwoording bij het amendement naar voor worden gebracht en herhaalt dat helemaal geen sprake is van een « negatief injunctierecht » in hoofde van de minister van Justitie, zoals de indieners van het amendement ten onrechte poneren.

Le ministre a déjà répondu de manière circonstanciée, lors de la discussion générale, aux objections formulées dans la justification de l'amendement et il réaffirme une fois encore qu'il n'est absolument pas question d'un « droit d'injonction négatif » du ministre de la Justice, contrairement à ce que les auteurs de l'amendement soutiennent à tort.


De minister heeft reeds tijdens de algemene bespreking uitvoerig geantwoord op de bezwaren die in de verantwoording bij het amendement naar voor worden gebracht en herhaalt dat helemaal geen sprake is van een « negatief injunctierecht » in hoofde van de minister van Justitie, zoals de indieners van het amendement ten onrechte poneren.

Le ministre a déjà répondu de manière circonstanciée, lors de la discussion générale, aux objections formulées dans la justification de l'amendement et il réaffirme une fois encore qu'il n'est absolument pas question d'un « droit d'injonction négatif » du ministre de la Justice, contrairement à ce que les auteurs de l'amendement soutiennent à tort.


Een oorzaak voor de vrij saaie aard van onze parlementaire debatten is de voorkeur van de meeste parlementsleden om al wat zij reeds in commissie hebben verwoord, uitvoerig in plenaire zitting te herhalen.

Une des raisons pour lesquelles nos débats parlementaires sont plutôt ennuyeux réside dans le fait que la plupart des parlementaires préfèrent répéter de façon détaillée, en séance plénière, ce qu'ils ont déjà dit en commission.


- de analyse van de effecten van de ligging van het " Centre européen de Sports de Glisse" met name op de natuurlijke omgeving, op de toekomstige beslissing van de Eerste Minister van de Franse Regering betreffende de vernieuwing van de klassering van het grondgebied " Scarpe-Escaut" als " Parc naturel régional" , waarbij onze bezwaren reeds ingebracht in mijn schrijven van 12 december 2006 worden bevestigd" ;

- l'analyse des effets de l'implantation du Centre européen de Sports de Glisse, notamment sur les milieux naturels, sur la décision à venir du Premier Ministre du Gouvernement Français concernant le renouvellement du classement du territoire Scarpe-Escaut en Parc naturel régional, confirmant nos objections déjà émises dans mon courrier du 12 décembre 2006 " ;


De Commissie heeft in haar Mededeling van april 2008 aan het Parlement en de Raad inzake het Europese Nabuurschapsbeleid (ENB) reeds uitvoerig haar mening gegeven over de ontwikkeling van intensievere, vruchtbaardere betrekkingen met onze ENB-partners op grond van het differentiatiebeginsel, waarbij ze Israël heeft genoemd als een van de koplopers binnen het ENB.

Dans sa communication sur la politique européenne de voisinage (PEV) au Parlement et au Conseil d’avril 2008, la Commission a déjà exposé son avis sur l’établissement de relations plus intenses et fructueuses avec nos partenaires PEV sur la base du principe de différenciation, mentionnant Israël au rang des pionniers de la PEV.


Zoals onze commissaris hier vanochtend heeft aangegeven, heeft de Commissie hiertoe vier projecten gedefinieerd, bovenop de reeds geprogrammeerde activiteiten: maritieme autowegen, sanering van de Middellandse Zee en goed ecologisch beheer, samenwerking op het gebied van civiele bescherming ingeval van natuurrampen en, tot slot, het mediterrane plan voor zonne-energie.

À cette fin, la Commission a épinglé quatre projets, évoqués par notre Commissaire ce matin, à côté des activités déjà prévues: les autoroutes de la mer, la dépollution de la Méditerranée, la gestion de l’environnement, la coopération de la protection civile face aux catastrophes naturelles et, enfin, un programme axé sur l’énergie solaire pour la Méditerranée.


Die zorg maken we duidelijk wanneer we onze twijfels uitspreken over deze onvoorwaardelijke toetreding, en zelfs over de bezwaren die de Europese Centrale Bank reeds kenbaar heeft gemaakt.

C’est cette inquiétude que nous avons lorsque nous exprimons des réserves quant à l’adhésion inconditionnelle, et même quant aux préoccupations déjà émises par la Banque centrale européenne.


Die zorg maken we duidelijk wanneer we onze twijfels uitspreken over deze onvoorwaardelijke toetreding, en zelfs over de bezwaren die de Europese Centrale Bank reeds kenbaar heeft gemaakt.

C’est cette inquiétude que nous avons lorsque nous exprimons des réserves quant à l’adhésion inconditionnelle, et même quant aux préoccupations déjà émises par la Banque centrale européenne.


Over de recente gebeurtenissen in Jericho heb ik gisteravond en vanochtend uitvoerig gesproken met de collega’s die de afgelopen weken als verkiezingswaarnemers ter plaatse waren. Voor onze fractie gaat het om de vraag die in de internationale politiek altijd bij dergelijke acties voorop staat: wie heeft waar baat bij?

Pour en revenir aux événements récemment survenus à Jéricho et dont j’ai discuté hier soir et ce matin avec les députés qui se trouvaient dans la région il y a quelques semaines en leur qualité d’observateurs électoraux, mon groupe pose la question qui revient toujours en politique internationale dans ce genre de circonstances: à qui profite le crime?


- We hebben vanochtend reeds uitvoerig onze bezwaren tegen dit wetsontwerp toegelicht.

- Nous avons déjà exposé ce matin nos objections à ce projet de loi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vanochtend reeds uitvoerig onze bezwaren' ->

Date index: 2021-08-23
w