Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gereserveerde plaats
Gezwollen plaat
Historische plaats
Kromgetrokken plaat
Locatie van de splitsing bepalen
Locatie van de splitsing vastleggen
Overboeking
Overreservering
Plaat om zeep vorm te geven kiezen
Plaat om zeep vorm te geven selecteren
Plaat om zeep vorm te geven uitkiezen
Plaat voor het smeedlassen
Plaat voor het vuurlassen
Plaat voor het wellen
Plaats delict opkuisen
Plaats delict schoonmaken
Plaats van de bestuurder
Plaats van de splitsing bepalen
Plaats van de splitsing vastleggen
Plaats van vestiging van de openbare instelling
Plaats van vestiging van het overheidsorgaan
Plaats van vestiging van van de overheidsdienst
Reservering
Reserveringssysteem
Scheluw getrokken plaat
Verhuizing van de openbare instelling
Verhuizing van de overheidsdienst
Verhuizing van het overheidsorgaan
Zetel van de administratie
Zetel van de openbare instelling
Zetel van het overheidsorgaan

Vertaling van "vanmorgen plaats " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
zetel van de administratie [ plaats van vestiging van de openbare instelling | plaats van vestiging van het overheidsorgaan | plaats van vestiging van van de overheidsdienst | verhuizing van de openbare instelling | verhuizing van de overheidsdienst | verhuizing van het overheidsorgaan | zetel van de openbare instelling | zetel van het overheidsorgaan ]

siège de l'administration publique [ délocalisation de l'administration publique | délocalisation de l'établissement public | délocalisation de l'organisme public | localisation de l'administration publique | localisation de l'établissement public | localisation de l'organisme public | siège de l'établissement public | siège de l'organisme public ]


dunne plaat, middeldikke plaat en dikke plaat zijn koud gewalste eindprodukten

la tôle mince, la tôle moyenne et la tôle forte sont des produits finis laminés à froid


plaat om zeep vorm te geven uitkiezen | plaat om zeep vorm te geven kiezen | plaat om zeep vorm te geven selecteren

choisir les plaques de modelage de savons


gezwollen plaat | kromgetrokken plaat | scheluw getrokken plaat

panneau gondolé


plaat voor het smeedlassen | plaat voor het vuurlassen | plaat voor het wellen

plaque pour soudure à la forge


plaats delict opkuisen | plaats delict schoonmaken

nettoyer des scènes de crime


locatie van de splitsing bepalen | locatie van de splitsing vastleggen | plaats van de splitsing bepalen | plaats van de splitsing vastleggen

déterminer un point de séparation






reservering [ gereserveerde plaats | overboeking | overreservering | reserveringssysteem ]

réservation [ overbooking | place réservée | surbooking | surréservation | système de réservation ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ze namen een besluit, een besluit dat maandag werd gesteund door de Raad van Algemene Zaken en Externe Betrekkingen, een besluit dat wij gaan proberen uit te voeren in de komende uren na een vergadering die vanmorgen plaats had tussen de Palestijnse Autoriteit en Egypte – die op dit moment dat wij hier spreken nog voortduurt en vannacht en waarschijnlijk morgen of overmorgen nog zal doorgaan – wanneer ze het punt bereikt hebben waarop wij werkelijk een bijdrage kunnen leveren.

Ils ont pris une décision, qui a reçu lundi le soutien du Conseil des affaires générales et des relations extérieures, une décision que nous allons tenter de mettre en œuvre dans les heures qui viennent après une réunion tenue ce matin entre l'Autorité palestinienne et l'Égypte – qui continuera à l'heure où nous parlons et qui se prolongera durant la nuit et probablement demain, voire le surlendemain – quand ils auront atteint le point où nous pourrons réellement être efficaces.


Maar ik wil vanmorgen de minister er in de allereerste plaats mee gelukwensen dat hij ambitieus blijft wat Kopenhagen betreft en vasthoudt aan het idee van een wettelijk bindend akkoord.

Mais je voudrais ce matin tout d’abord féliciter M. le ministre pour rester ambitieux à l’égard de Copenhague et pour ne pas s’écarter de l’idée d’un accord juridiquement contraignant.


In plaats van de Franse afgevaardigden uit het midden van het politieke spectrum te intimideren, zoals hij vanmorgen in Le Figaro doet, had de heer Mariano Rajoy er beter aan gedaan zich eens af te vragen of zijn eigen opstelling en die van zijn partij in Straatsburg wel zo consistent is.

Plutôt que de chercher à intimider les députés français du centre, comme il l’a fait, dans Le Figaro de ce matin, M. Mariano Rajoy, aurait mieux fait de s’interroger sur la cohérence de sa propre démarche et de celle de son parti à Strasbourg.


Ook de Griekse president heeft dit vanmorgen nog eens gezegd. Laten we dat dus doen en erkennen dat de mensen ‘nee’ zeggen tegen de Grondwet - althans, wanneer hen dit direct wordt gevraagd -, niet in de laatste plaats omdat zij met lede ogen moeten aanzien hoe steeds meer van hun geld wordt toegekend aan pretoetredings- en zelfs prekandidaat-landen, waarvan sommige onontwikkeld zijn.

Alors faisons-le et admettons que les citoyens, quand on leur demande directement leur avis, disent «non» à la Constitution, principalement parce qu’ils constatent avec consternation que de plus en plus d’argent est alloué aux pays adhérents et même aux pays candidats, dont certains sont sous-développés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ten eerste het schokkende nieuws dat BMW de groep Rover-Land Rover gaat opsplitsen, wat in het hele land massaontslagen met zich mee dreigt te brengen. Het tweede bericht van vanmorgen was de verbluffende overwinning van de conservatieve partij bij de tussentijdse verkiezingen in Ayr, waarbij Labour naar een schamele derde plaats werd verwezen met een verlies van bijna 10%.

L’une d’entre elles est la nouvelle choquante de la décision prise par BMW de disloquer le groupe Rover-Land Rover, avec la menace de licenciements massifs que cela implique au Royaume-Uni. L’autre nouvelle révélée aujourd’hui matin est la victoire stupéfiante du parti conservateur lors des élections législatives partielles à Ayr, élections qui ont relégué le parti travailliste de l’opposition à une lamentable troisième place et ce, grâce à un revirement de l’opinion publique de 10 % en faveur des conservateurs.


Senator Wille ging er vanmorgen prat op dat wij in de competitiviteitsranking van het World Economic Forum van de 27 naar de 25 plaats gestegen zijn, maar hij vergat eraan toe te voegen dat wij vier jaar geleden op de 17 plaats stonden.

Le sénateur Wille s'est targué de notre progression de la 27 à la 25 place dans le classement du World Economic Forum relatif à la compétitivité. Il a oublié de dire que nous occupions la 17 place voici quatre ans.


- Vanmorgen stelde ik een vraag om uitleg aan mevrouw Aelvoet, maar was het minister Piqué die in haar plaats antwoordde.

- Je tiens à formuler une remarque. J'ai adressé ce matin une demande d'explications à Mme Aelvoet, mais c'est le ministre Picqué qui y a répondu en me disant que Mme Aelvoet ne pouvait être présente pour me répondre.


- Ik sluit me aan bij de woorden van dank die vanmorgen door de rapporteurs werden uitgesproken aan het adres van het secretariaat van de commissie voor de Justitie, de medewerkers van de dienst Wetsevaluatie, de rapporteurs, de tolken en al diegenen die zich tijdens de werkzaamheden van de commissie hebben ingespannen, in de eerste plaats natuurlijk professor Franchimont en de andere deskundigen die ons met raad en daad hebben bijgestaan.

- Je me joins aux remerciements adressés ce matin par les rapporteurs au secrétariat de la commission de la Justice, aux collaborateurs du service d'évaluation de la législation, aux rapporteurs, aux interprètes et à tous ceux qui ont participé aux travaux de la commission. Je pense bien entendu en premier lieu au professeur Franchimont et aux autres experts qui nous ont apporté aide et conseil.


- Bij het voorlezen van de motie van de meerderheid vroeg ik mij onmiddellijk af of ze wel degelijk werd voorgelezen op de plaats waar vanmorgen het debat werd gevoerd.

- En entendant la motion de la majorité, je me suis immédiatement demandé si elle avait bien été lue à l'endroit où le débat a eu lieu ce matin.


Het debat vanmorgen is immers zo snel gegaan dat we nauwelijks de tijd hebben gehad om ons te informeren. De vraag is: waarom wordt er melding gemaakt van senatoren in plaats van politieke mandatarissen in het algemeen?

Cette question est : pourquoi fait-on mention des sénateurs et non des mandataires politiques en général ?


w