Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bothevel volgens Murphy-Lane
Instructies van de artistiek directeur volgen
Instructies van de artistiek regisseur volgen
Niet te scheiden vangsten
Opdracht volgens prijslijst
Richtlijnen van de artistiek directeur volgen
Richtlijnen van de artistiek regisseur volgen
TAC
Totaal toegestane vangsten
Vangsten voor experimentele visserij
Volgen
Volgens de regels van de kunst

Traduction de «vangsten te volgen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
richtlijnen van de artistiek directeur volgen | richtlijnen van de artistiek regisseur volgen | instructies van de artistiek directeur volgen | instructies van de artistiek regisseur volgen

suivre les consignes d'un directeur artistique


veilig laden van goederen volgens het laadplan verzekeren | veilig laden van goederen volgens het laadplan garanderen | zorgen voor het veilig laden van goederen volgens het laadplan

assurer le chargement sécurisé des marchandises selon le plan d'arrimage


dosissen van medicijnen voorbereiden volgens de behoeften van de patiënt | dosissen van geneesmiddelen voorbereiden volgens de behoeften van de patiënt | dosissen van medicatie voorbereiden volgens de behoeften van de patiënt

préparer les doses de médicaments selon les besoins des patients


totaal toegestane vangsten | TAC [Abbr.]

total admissible des captures | TAC [Abbr.]


vangsten voor experimentele visserij

captures à des fins expérimentales


niet te scheiden vangsten

captures inextricablement mêlées


volgens de regels van de kunst

selon les règles de l'art




opdracht volgens prijslijst

marché à bordereau de prix


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wanneer meer dan 50 ton van aan de boord gehouden vangsten uit makreel bestaat, is het verboden gericht te vissen op makreel met gesleept vistuig met een maaswijdte in de kuil van minder dan 80 mm, dan wel met ringzegens, binnen het gebied dat wordt ingesloten door de punten met de volgende geografische coördinaten, gemeten volgens het WGS84-coördinatenstelsel, achtereenvolgens door middel van loxodromen met elkaar te verbinden:

La pêche ciblée du maquereau au moyen d’engins remorqués avec un cul de chalut d'un maillage inférieur à 80 mm ou avec des sennes coulissantes lorsque plus de 50 tonnes des captures détenues à bord se composent de maquereau est interdite dans la zone délimitée par des lignes de rhumb reliant successivement les coordonnées suivantes, mesurées selon le système WGS 84:


1. De kapiteins van ringzegenvisserijvaartuig of andere visserijvaartuigen van meer dan 24 m die actief op blauwvintonijn vissen, zenden via elektronische of andere weg volgens het model in bijlage IV of een gelijkwaardig model dagelijks een vangstaangifte toe aan de bevoegde autoriteiten van hun vlaggenlidstaat, informatie over het ICCAT-registratienummer, de naam van het vaartuig, het begin en het eind van de periode, de gevangen hoeveelheid (waaronder het gewicht en het aantal exemplaren), inclusief nulvangsten, en de datum en posi ...[+++]

1. Le capitaine d'un navire de capture à senne coulissante ou d'un autre navire de capture de plus de 24 mètres pêchant activement le thon rouge transmet, par voie électronique ou par tout autre moyen et conformément au modèle présenté à l'annexe IV ou dans un modèle équivalent, aux autorités compétentes de l'État membre de son pavillon, une déclaration quotidienne de captures comprenant au moins le numéro CICTA, le nom du navire, le début et la fin de la période, la quantité de captures (y compris le poids et le nombre de pièces), y compris si celle-ci est nulle, la date et le lie ...[+++]


Volgens het advies dat de ICES heeft verstrekt, tonen beperkte waarnemingen aan boord dat het percentage noordelijke grenadier minder dan 1 % van de gemelde vangsten van rondneusgrenadier bedroeg.

Selon l'avis du CIEM, les observations limitées à bord montrent que le pourcentage de grenadier berglax est inférieur à 1 % des captures déclarées de grenadier de roche.


De recreatieve visserij (o.a. sportgarnaalvissers, die voor eigen gebruik vissen en de vangsten niet mogen commercialiseren) mag volgens het ontwerp niet meer vissen met bodemberoering in de beschermde zone, voor de beroepsvisserij gelden uitdovende maatregelen.

Les pratiquants de la pêche récréative (entre autres ceux qui pratiquent la pêche sportive à la crevette et ceux qui pêchent des crevettes pour leur consommation personnelle et ne peuvent pas commercialiser leurs prises) ne pourront plus, selon le projet, pêcher au moyen de techniques qui perturbent le fond marin dans la zone protégée ; pour la pêche professionnelle, d'autres mesures d'extinction sont prévues.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om de weg van de vangsten te volgen en te kunnen controleren of zij met de vangstgegevens sporen, moeten geregistreerde kopers, geregistreerde visafslagen of andere door de lidstaten gemachtigde instanties of personen verkoopdocumenten indienen.

Afin d’assurer la traçabilité des captures et d’être en mesure de vérifier la cohérence avec les données relatives aux captures, les acheteurs enregistrés, les criées enregistrées ou d’autres organismes ou personnes agréés par les États membres devraient présenter des notes de ventes.


De metiercellen worden eerst gerangschikt volgens hun aandeel in het totaal van de commerciële aangelande vangsten.

les cellules des métiers doivent d'abord être classées en fonction de leurs parts respectives dans les débarquements commerciaux totaux.


72. is verontrust over de achteruitgang van een groot aantal vissoorten en over het feit dat de wetenschappelijke adviezen van het ICES (Internationale Raad voor het onderzoek van de zee) niet of slechts gedeeltelijk worden opgevolgd bij het vaststellen van de jaarlijkse TAC's (totaal toegestane vangsten); erkent dat de wetenschappelijke adviezen geen politiek dictaat zijn, maar is van mening dat er zwaarwegende redenen en goede argumenten moeten zijn om het wetenschappelijke advies niet op te volgen; Commissie en Raad moeten in dat ...[+++]

72. est préoccupé par la diminution des populations d'un grand nombre d'espèces de poissons et par le fait que les avis scientifiques du Conseil international pour l'exploration de la mer (CIEM) ne sont pas pris en compte, ou ne le sont qu'en partie, lors de la fixation du total admissible des captures (TAC) annuel; reconnaît que les avis scientifiques ne sont pas des diktats politiques, mais considère que des raisons très sérieuses et des arguments valables doivent être invoqués pour ne pas suivre ces avis et que dans ce cas, la Commission et le Conseil doivent également démontrer que le principe de la production maximale équilibrée (P ...[+++]


Wat tonijn betreft, moeten de vangsten volgens de regels van de ICCAT als Angolese vangsten worden geregistreerd.

Pour ce qui est du thon, les captures doivent être enregistrées à la CICTA comme étant des captures angolaises.


De gemelde vangsten waren volgens de conclusies van de Commissie hoog voor de tonijn- en garnalenvisserij, alsook voor de demersale visserij indien het aantal vissersvaartuigen in aanmerking wordt genomen.

En ce qui concerne les captures déclarées, la Commission conclut que celles-ci sont "élevées" pour les thoniers et crevettiers, ainsi que pour la pêche démersale, compte tenu du nombre de navires de pêche.


S. overwegende dat het geaccumuleerde productieverlies van de visserijsector in Galicië volgens officiële statistieken de eerste 15 weken van 2003, ten opzichte van dezelfde periode in 2002, 32 miljoen EUR bedraagt, en dat in sommige havens het verlies oploopt tot 50% van de productie van vorig jaar; dat voorts de vangsten in heel Galicië nog slechts 50 à 60 % bedragen van de vangsten in dezelfde periode van vorig jaar; overwegende dat in biologisch opzicht een aantal soorten en hun mariene milieu (kelpvelden) achteruit zijn gegaan ...[+++]

S. considérant que selon les statistiques officielles, le manque à gagner total enregistré par le secteur galicien de la pêche au cours des quinze premières semaines de l'année 2003, comparativement à la même période de l'année 2002, se chiffre à 32 millions d'euros et que, dans certains ports, ce manque à gagner représente jusqu'à 50 % de la production de l'année passée; considérant par ailleurs que les captures pour toute la Galice ne dépassent pas 50 à 60 % de celles qui avaient été enregistrées au cours de la même période en 2002; considérant que, du point de vue biologique, il a été constaté une régression de certaines espèces et ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vangsten te volgen' ->

Date index: 2021-08-09
w