Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
7e MAP
Aquatische soorten binnenhalen
Aquatische soorten oogsten
Aquatische soorten vangen
Dieren vangen
Het in klemmen vangen
Levende aquatische soorten binnenhalen
Levende aquatische soorten oogsten
Levende aquatische soorten vangen
O.L.V.
O.L.Vr.
Onze Lieve Vrouw
Onze Lieve Vrouwe
Zevende Milieuactieprogramma

Vertaling van "vangen door onze " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
het in klemmen vangen | het in klemmen/vallen vangen

piégeage


Onze Lieve Vrouw | Onze Lieve Vrouwe | O.L.V. [Abbr.] | O.L.Vr. [Abbr.]

La Sainte Vierge | La Sainte Vierge Marie | Notre Dame | N.D. [Abbr.]


algemeen milieuactieprogramma voor de Unie voor de periode tot en met 2020 Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet | Zevende Milieuactieprogramma | Zevende Milieuactieprogramma” voor de periode tot en met 2020 „Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet” | 7e MAP [Abbr.]

7e programme d’action pour l’environnement | 7e programme d'action général de l'Union pour l'environnement à l'horizon 2020 «Bien vivre, dans les limites de notre planète» | programme d'action général de l'Union pour l'environnement à l'horizon 2020 «Bien vivre, dans les limites de notre planète» | 7e PAE [Abbr.]


aquatische soorten vangen | aquatische soorten binnenhalen | aquatische soorten oogsten

récolter des ressources aquatiques


levende aquatische soorten vangen | levende aquatische soorten binnenhalen | levende aquatische soorten oogsten

pêcher des espèces aquatiques vivantes


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We moeten ook zorgen dat onze economie veerkrachtig genoeg is om klimaatrisico's op te vangen en dat onze preventie- en reactiecapaciteit bij rampen op peil is.

Nous devons également renforcer la résilience de nos économies aux risques climatiques et notre capacité à répondre aux catastrophes et à les prévenir.


Ook zal zij het vermogen van Europa om de risico’s in verband met klimaatverandering op te vangen, versterken en onze rampenpreventie- en -responscapaciteit vergroten.

Elle aura également à cœur de renforcer la résilience aux risques climatiques et d'améliorer notre capacité à répondre aux catastrophes et à les prévenir.


Onze interne markt van 450 miljoen biedt nieuwe mogelijkheden voor groei, werkgelegenheid en investeringen, terwijl flankerend beleid betekent dat we de lidstaten kunnen helpen de gevolgen van verandering op te vangen.

Notre marché unique de 450 millions de personnes offre de nouvelles opportunités pour la croissance, l’emploi et l’investissement alors que des politiques d’appui nous permettent d’aider les Etats membres à amortir l’impact des changements.


Staat van de Unie 2017: de wind in onze zeilen vangen

L'état de l'Union 2017: profiter des vents favorables


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Staat van de Unie 2017: de wind in onze zeilen vangen // Brussel, 13 september 2017

L'état de l'Union 2017: profiter des vents favorables // Bruxelles, le 13 septembre 2017


Deze overeenkomst was een kans om de impact van bepaalde, zogenoemde structurele handicaps ongedaan te maken, bijvoorbeeld door de gevolgen van verafgelegenheid op te vangen door onze eilanden ´dichter´ bij elkaar te brengen.

Cet accord était l’occasion de gommer l’impact de certains handicaps dits structurels: gommer l’éloignement, par exemple, au profit de la proximité entre nos îles.


Ik heb een probleem met het gebrek aan ervaring van onze hoge vertegenwoordiger voor buitenlandse zaken, Cathy kan-ik-even-vangen Ashton, die inmiddels ongetwijfeld meer dan genoeg geld heeft kunnen vangen.

Mon problème, il n’y a pas de doute, concerne le manque d’expérience de notre haute représentante pour les affaires étrangères, Cathy Ashton, Madame par ici la monnaie et davantage que quelques roubles.


Ik heb een probleem met het gebrek aan ervaring van onze hoge vertegenwoordiger voor buitenlandse zaken, Cathy kan-ik-even-vangen Ashton, die inmiddels ongetwijfeld meer dan genoeg geld heeft kunnen vangen.

Mon problème, il n’y a pas de doute, concerne le manque d’expérience de notre haute représentante pour les affaires étrangères, Cathy Ashton, Madame par ici la monnaie et davantage que quelques roubles.


Onze activiteiten vangen aan op dinsdagmorgen. Als we onze activiteiten op donderdagmorgen afsluiten, betekent dat – om het maar eens eerlijk te zeggen – dat het Parlement in Straatsburg maar twee dagen per maand vergadert.

Étant donné que notre activité commence le mardi matin, pour être clair et franc, qu’elle cesse le jeudi matin signifierait que le Parlement de Strasbourg, à Strasbourg, ne siège que, grosso-modo, deux jours par mois.


erkennen dat migranten niet louter tijdelijke arbeidskrachten zijn die dienen om schommelingen op de arbeidsmarkten op te vangen, maar er daarentegen van uitgaan dat zij op lange termijn hun steentje aan onze maatschappij kunnen bijdragen;

reconnaître que les migrants ne sont pas qu'une source de main d'oeuvre temporaire servant à combler les déséquilibres, mais au contraire envisager leur apport à long terme à nos sociétés;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vangen door onze' ->

Date index: 2021-08-28
w