Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aquatische soorten binnenhalen
Aquatische soorten oogsten
Aquatische soorten vangen
Dieren vangen
Het in klemmen vangen
Levende aquatische soorten binnenhalen
Levende aquatische soorten oogsten
Levende aquatische soorten vangen
Trapping
Vangen
Vangen van vogels

Vertaling van "vangen dankzij " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
het in klemmen vangen | het in klemmen/vallen vangen

piégeage




mede tot stand gekomen dankzij; met(de)welwillende medewerking van

sous le patronage de


levende aquatische soorten vangen | levende aquatische soorten binnenhalen | levende aquatische soorten oogsten

pêcher des espèces aquatiques vivantes


aquatische soorten vangen | aquatische soorten binnenhalen | aquatische soorten oogsten

récolter des ressources aquatiques




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dankzij die maatregel zouden de lidstaten beter in staat moeten zijn de gevolgen van economische crisissen op te vangen.

Le but de cette mesure est de permettre aux États membres de mieux faire face aux conséquences des crises économiques.


Bovendien is het Galileo-signaal dankzij de verbeterde eigenschappen ervan gemakkelijker op te vangen en te volgen en is het beter bestand tegen interferentie en reflectie.

En outre, les propriétés renforcées du signal Galileo le rendent plus facile à acquérir et à poursuivre et lui permettent d’être moins sensible aux interférences et aux réflexions.


We bevinden ons nu in een betere situatie dan in 2001 om een belangrijke afremming van de economische activiteiten op te kunnen vangen, dankzij beleid dat gebaseerd is op de geïntegreerde richtsnoeren in onze strategie.

La situation est meilleure qu’en 2001 pour faire face à un ralentissement important de l’activité économique, grâce à des politiques basées sur les lignes directrices intégrées à notre stratégie.


63. meent dat de agenda voor het EMU-beleid van de eerstvolgende tien jaar vooral door de uitdagingen bepaald zal worden die de recente onrust op de financiële markten en de gevolgen daarvan voor de reële economie vertegenwoordigen; stelt daarbij in positieve zin vast dat de lidstaten van het eurogebied beter uitgerust zijn om zware schokken op te vangen dan in het verleden dankzij het gemeenschappelijk muntbeleid en de hervormingen die zij de laatste jaren doorgevoerd hebben; vraagt echter, in het belang van een ruim opgevatte strijd tegen de economische inzinking en hoge ...[+++]

63. estime que l'agenda politique de l'UEM pour la prochaine décennie sera marqué, en particulier, par les défis que présentent les récentes turbulences des marchés financiers et leurs conséquences pour l'économie réelle; fait observer avec satisfaction, dans ce contexte, que les États membres de la zone euro sont mieux équipés pour faire face à des chocs importants que par le passé, grâce à la politique monétaire commune et aux réformes menées ces dernières années; appelle cependant, afin de combattre largement le ralentissement économique et l'inflation élevée, à:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
62. meent dat de agenda voor het EMU-beleid van de eerstvolgende tien jaar vooral door de uitdagingen bepaald zal worden die de recente onrust op de financiële markten en haar gevolgen voor de reële economie vertegenwoordigen; stelt daarbij in positieve zin vast dat de lidstaten van het eurogebied beter uitgerust zijn om zware schokken op te vangen als in het verleden dankzij het gemeenschappelijk muntbeleid en de hervormingen die ze de laatste jaren doorgevoerd hebben; maar vraagt, in het belang van een ruim opgevatte strijd tegen de economische inzinking en hoge inflatie:

62. estime que l'agenda politique de l'UEM pour la prochaine décennie sera parqué, en particulier, par les défis que présentent l'agitation récente des marchés financiers et ses conséquences pour l'économie réelle; fait observer avec satisfaction, dans ce contexte, que les États membres de la zone euro sont mieux équipés pour faire face à des chocs importants que par le passé, grâce à la politique monétaire commune et aux réformes menées ces dernières années; appelle cependant, afin de combattre largement le ralentissement économique et l'inflation élevée, à:


58. merkt op dat landbouw en bosbouw de enige voorbeelden zijn van economische activiteiten die er dankzij de chlorofiel-fotosynthese in slagen kooldioxide (CO2) op te vangen, wat de noodzaak om de landbouwactiviteiten in stand te houden nog vergroot

58. observe que le secteur agricole et forestier représente le seul exemple d'activité économique qui, grâce à la photosynthèse chlorophyllienne, parvient à capter le CO2 en réduisant d'autant la teneur en gaz à effet de serre, ce qui renforce la nécessité de maintenir les activités agricoles;


58. merkt op dat landbouw en bosbouw de enige voorbeelden zijn van economische activiteiten die er dankzij de fotosynthese in slagen kooldioxide op te vangen, wat de noodzaak om de landbouwactiviteiten in stand te houden nog vergroot;

58. observe que le secteur agricole et forestier représente le seul exemple d'activité économique qui, grâce à la photosynthèse, parvient à capter le CO2, ce qui renforce la nécessité de maintenir les activités agricoles;


Op basis van het huidige beleid lijken de openbare financiën een voldoende stevige basis te bieden om de budgettaire kosten van de vergrijzing op te vangen, dankzij de aanhoudende begrotingsoverschotten en de hervorming van het pensioenstelsel, dat in hoge mate op kapitaaldekking berust.

Sur la base des politiques actuelles, les finances publiques semblent être en mesure de faire face au coût budgétaire du vieillissement de la population, grâce à des excédents budgétaires constants et à la réforme du système des retraites, dorénavant largement préfinancé.


De Raad is van mening dat op basis van het huidige beleid de openbare financiën voldoende basis lijken te bieden om de begrotingsgevolgen van de vergrijzing op te vangen, dankzij de aanhoudende begrotingsoverschotten en de hervorming van het pensioenstelsel dat in hoge mate voorgefinancierd is.

Il considère que, sur la base des politiques actuelles, les finances publiques de la Finlande paraissent en mesure de faire face au coût budgétaire du vieillissement de la population, grâce à des excédents budgétaires constants et au large degré de préfinancement du système des retraites.


Dankzij het herstel kunnen ook de doelstellingen worden aangescherpt en, naar gelang van de lidstaat, discretionaire maatregelen worden genomen om snellere vooruitgang te boeken op de weg naar de belastingdoelstellingen op de middellange termijn, maar ook om de stimulansen met het oog op werkgelegenheid en het scheppen van arbeidsplaatsen via doeltreffender socialezekerheids- en belastingstelsels te verbeteren en zich voor te bereiden op maatregelen om de gevolgen van de vergrijzing op te vangen.

Cette reprise offre l'occasion d'être plus ambitieux et, selon le pays, de prendre des mesures discrétionnaires pour progresser plus rapidement vers l'objectif budgétaire visé à moyen terme, mais aussi pour renforcer les incitations à l'emploi et à la création de postes de travail en améliorant les systèmes de prélèvements/prestations, et pour se préparer au vieillissement de la population.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vangen dankzij' ->

Date index: 2025-03-28
w