6. wijst met nadruk op het belang van de discussie over de toegang tot de markt voor d
e Europese Unie, en vandaar ook de noodzaak om de Europese preferentieregeling te handhaven, vooral aan de hand van een redelijke en rechtvaardige evenwichtsverhouding tussen de vragen van de ontwikkelingslanden om toegang tot de markt te krijgen, en de stabiliteit en levensvatbaarheid van de markten binnen de Europese Unie; vraag de Commissie dan ook om optimaal gebruik te maken van de mogelijkheden die geboden worden door de omschrijving van gevoelige producten, waarvoor de verbintenissen inzake toegang
tot de markt minder ...[+++]dwingend zijn, zodat het voortbestaan van sommige marktregelingen niet in gevaar komt;
6. souligne l'importance que revêt la discussion relative à l’accès au marché pour l’Union européenne, et donc la nécessité de préserver la préférence communautaire notamment à travers un équilibre juste et équitable entre les demandes des pays en développement en matière d’accès au marché et la stabilité et la viabilité des marchés communautaires; à cet égard, demande à la Commission d’optimiser les possibilités offertes par la définition de produits sensibles, pour lesquels les engagements en matière d’accès au marché seront moins contraignants, afin de ne pas hypothéquer l'avenir de certaines organisations de marché;