Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ademhalingsaandoeningen vaststellen
Geestesstoornissen vaststellen
Luchtwegaandoeningen vaststellen
Mentale aandoeningen vaststellen
Psychische stoornissen vaststellen
Repo
Van vandaag tot morgen
Vaststellen
Ziekten van de luchtwegen vaststellen

Traduction de «vandaag zal vaststellen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
keel-, neus- en oorziekten vaststellen | neus-, keel- en ooraandoeningen vaststellen | keel-, neus- en ooraandoeningen vaststellen | neus-, keel- en oorziekten vaststellen

diagnostiquer des maladies de l’oreille, du nez et de la gorge


psychische stoornissen vaststellen | geestesstoornissen vaststellen | mentale aandoeningen vaststellen

diagnostiquer des troubles mentaux


ademhalingsaandoeningen vaststellen | luchtwegaandoeningen vaststellen | ziekten van de luchtwegen vaststellen

diagnostiquer des pathologies respiratoires


repo | van vandaag tot morgen

accord de rachat au jour le jour


Vertekening als gevolg van fouten in het vaststellen van een bepaalde toestand

Biais de constatation | Biais de détermination


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Europese Commissie heeft vandaag nieuwe regels voorgesteld om de lidstaten meer flexibiliteit te verlenen bij het vaststellen van de tarieven van de belasting over de toegevoegde waarde (btw) en om een betere fiscale omgeving te creëren waarin kleine en middelgrote ondernemingen kunnen gedijen.

La Commission européenne a proposé aujourd'hui de nouvelles règles afin de laisser aux États membres une plus grande marge de manœuvre pour fixer les taux de taxe sur la valeur ajoutée (TVA) et de créer un environnement fiscal de meilleure qualité pour aider les PME à prospérer.


7. Vaststellen en opheffen van hinderpalen voor het succesvoller maken van de korte vaart dan hij vandaag is,

7. Recensement et élimination des obstacles aux progrès du transport maritime à courte distance


Vaststellen en opheffen van hinderpalen voor het succesvoller maken van de korte vaart dan hij vandaag is

Recensement et élimination des obstacles aux progrès du transport maritime à courte distance


Na de kennisgeving van vandaag zou de Raad tegen het einde van het jaar een formeel besluit tot instelling van PESCO moeten aannemen, en tegelijkertijd de eerste projecten moeten vaststellen.

Après la signature d'aujourd'hui, le Conseil doit désormais, d'ici à la fin de l'année, adopter une décision formelle établissant la CSP, avec une première liste de projets qui devraient être identifiés en parallèle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Na de goedkeuring door het Europees Parlement vandaag kan de Raad het besluit formeel vaststellen.

À la suite de l’approbation par le Parlement européen aujourd'hui, le Conseil peut adopter formellement la décision.


De vandaag vastgestelde richtlijn betreffende het vermoeden van onschuld en het recht om in strafprocedures bij de terechtzitting aanwezig te zijn; De richtlijn betreffende speciale waarborgen voor kinderen. Het Europees Parlement, de Raad en de Europese Commissie hebben hierover in december 2015 overeenstemming bereikt (zie MEX/15/6350); de Raad moet deze nog vaststellen; Een richtlijn betreffende voorlopige rechtsbijstand voor personen wie de vrijheid is ontnomen en rechtsbijstand in procedures ter uitvoering van een Europees aanhoudingsbevel, waarov ...[+++]

la directive relative à la présomption d’innocence et au droit d’assister à son procès dans le cadre des procédures pénales, adoptée aujourd'hui; la directive relative à des garanties spéciales en faveur des enfants, approuvée par le Parlement européen, le Conseil et la Commission en décembre 2015 (voir MEX/15/6350), que le Conseil doit encore adopter, et une directive concernant l'aide juridictionnelle provisoire pour les personnes privées de liberté, ainsi que l'aide juridictionnelle dans le cadre des procédures relatives au mandat d’arrêt européen, en cours de négociation.


Via de vandaag opgestarte raadpleging inzake kinderbeschermingssystemen zullen gegevens worden verzameld waarmee de EU tegen eind 2014 op dit gebied richtsnoeren voor de lidstaten kan vaststellen, die voortbouwen op de resultaten die zijn bereikt in het kader van de uitvoering van de EU-agenda voor de rechten van het kind.

La consultation lancée aujourd’hui sur les systèmes de protection de l’enfance permettra à l’UE de recueillir l’avis des parties intéressées et, d’ici à la fin 2014, de publier des orientations dans ce domaine à l’intention des États membres sur la base des résultats obtenus lors de la mise en œuvre du programme de l’UE en matière de droits de l’enfant.


Door de vandaag bereikte overeenkomst zullen de lidstaten die dit wensen de maatregelen kunnen vaststellen die het best aan hun eigen specifieke situatie zijn aangepast.

L'accord conclu aujourd'hui permettra aux États membres qui le souhaitent d'élaborer les mesures les mieux adaptées à leur situation particulière.


De Commissie heeft vandaag een interne mededeling goedgekeurd over de wijze waarop zij ervoor zal zorgen dat milieubeschermingseisen beter worden geïntegreerd in het proces van het vaststellen en ten uitvoer leggen van het Gemeenschapsbeleid.

La Commission a adopté aujourd'hui une communication interne en vue d'assurer une meilleure intégration des exigences liées à la protection environnementale lors de la définition et de la mise en oeuvre des politiques communautaires.


De werkzaamheden daartoe worden actief voortgezet ten einde deze programma's snel te kunnen vaststellen. In de bijlagen zijn de financiële gegevens en de inhoud van de 20 vandaag goedgekeurde programma's aangegeven.

En annexe, sont présentées les données financières relatives aux 20 programmes adoptés ce jour, ainsi que leur contenu.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vandaag zal vaststellen' ->

Date index: 2022-02-02
w