Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Repo
Van vandaag tot morgen

Traduction de «vandaag wilden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
repo | van vandaag tot morgen

accord de rachat au jour le jour
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Flash Eurobarometer "Entrepreneurship in the EU and beyond (ondernemerschap in de EU en daarbuiten, FL354)", die Antonio Tajani, vicevoorzitter van de Europese Commissie, vandaag heeft gepresenteerd, brengt ook onder de aandacht dat er zich in 2009 (toen nog 45 %) meer Europeanen dan nu (37 %) als zelfstandige wilden vestigen.

Le Flash Eurobaromètre «Entrepreneurship in the EU and beyond» («L’esprit d’entreprise dans l’Union européenne et ailleurs», FL354) présenté aujourd’hui par M. Antonio Tajani, vice-président de la Commission européenne, souligne aussi qu’en 2009, les Européens étaient plus nombreux (45 %) à souhaiter exercer une activité indépendante.


Binnen enkele weken zullen wij ons buigen over het verslag van mevrouw Herczog over de mededeling van de Commissie, maar vandaag wilden we via deze mondelinge vraag de Raad even aan de tand voelen.

Dans quelques semaines, nous examinerons le rapport de M Herczog sur la communication de la Commission, mais aujourd’hui, à travers le dépôt de cette question orale, nous avons souhaité interpeller le Conseil.


Met het debat van vandaag wilden wij als Parlement voorafgaand aan de Voorjaarstop van de Raad ons standpunt kenbaar maken, zodat de territoriale en stedelijke belangen als duidelijke onderdelen in de strategieën van Lissabon en Göteborg kunnen worden opgenomen.

Avec le débat d’aujourd’hui, nous voulions effectuer une déclaration de la part du Parlement avant le sommet de printemps du Conseil, afin que les questions territoriales et d’urbanisme puissent être incluses comme de véritables composantes des stratégies de Lisbonne et de Göteborg.


Er is nog een tweede reden waarom we dit debat, waarvoor ik echt dankbaar ben, vandaag wilden voeren.

Il y a aussi une seconde raison pour laquelle nous voulons débattre aujourd’hui, un débat dont je me réjouis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dat is beter dan de minimale harmonisatie die sommigen onder u vandaag wilden overwegen, omdat we de markt toegankelijker moeten maken voor de financiële dienstverleners. Dat is net de reden waarom het voorstel voor deze richtlijn er komt.

La raison pour laquelle elle est préférable à une harmonisation minimale, dont certains d’entre vous ont proposé de débattre aujourd’hui encore, est que nous pensons qu’il est nécessaire de réduire les obstacles à l’entrée sur le marché des prestataires de services financiers, et c’est l’une des principales raisons pour lesquelles cette proposition de directive va de l’avant.


– (FR) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, vandaag wilden we de Raad en de Commissie interpelleren, aangezien we een heleboel vraagtekens hebben bij de van ons gevraagde goedkeuring om de TRIPS-overeenkomst te amenderen, om zo de voorlopige oplossing van augustus 2003 definitief te maken.

- Madame la Présidente, chers collègues, si nous avons souhaité interroger aujourd’hui le Conseil et la Commission, c’est que l’assentiment qui nous est demandé pour amender l’accord ADPIC afin de rendre définitive la solution transitoire d’août 2003 soulève de nombreuses questions.


Vandaag wilden wij ons evenwel concentreren op het meest dringende probleem, namelijk dat van de mensen zonder papieren en de regularisaties.

Nous avons cependant souhaité nous centrer aujourd'hui sur la question la plus urgente, qui est celle des sans-papiers et des régularisations.


We hadden vandaag verder kunnen staan als we de elektriciteitsmaatschappijen die wilden doorgaan met kerncentrales, hadden gedwongen om tegelijkertijd zwaar te investeren in energiebesparing en in alternatieve technieken, een terrein waarvoor er in deze wet nu geen garanties zijn opgenomen.

Nous n'en serions pas là aujourd'hui si on avait obligé les sociétés productrices d'électricité qui voulaient maintenir les centrales nucléaires à investir simultanément dans l'utilisation rationnelle de l'énergie et dans des techniques alternatives, un domaine pour lequel aucune garantie n'est donnée dans cette loi.


We wilden een ernstige, transparante studie ook over de voordelen die Brussel vandaag al haalt uit zijn hoofdstedelijk en zijn Europees statuut, en ja een studie over de echte noden en tekorten van Brussel die ondanks die internationale vetpotten overblijven.

Nous voulions une étude transparente sérieuse sur les avantages que Bruxelles retire aujourd'hui déjà de son statut de capitale et de son statut européen, et aussi une étude sur ses véritables besoins et ses carences qui subsistent malgré le bénéfice qu'elle tire de ce statut international.


Want we wilden weten hoeveel mensen vandaag op die manier als gedetacheerde voor het koningshuis werken, zodat ik zou weten hoeveel er in totaal bijkomen.

Car nous voulions savoir combien de personnes sont actuellement détachées de cette manière à la Maison royale afin de connaître le nombre de personnes supplémentaires.




D'autres ont cherché : van vandaag tot morgen     vandaag wilden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vandaag wilden' ->

Date index: 2022-07-10
w