Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vandaag weer hebt uiteengezet tijdens » (Néerlandais → Français) :

– (RO) Commissaris, ik wil u danken voor het evenwichtige standpunt dat u vandaag weer hebt uiteengezet tijdens de vergadering van het Parlement.

- (RO) Madame la Commissaire, je voudrais vous remercier pour la position équilibrée que vous avez à nouveau présentée aujourd’hui au cours de la plénière.


Tijdens zijn toespraak in Rome heeft EU-commissaris voor consumentenbeleid Neven Mimica vandaag zijn standpunt uiteengezet over de behoefte aan een intensievere samenwerking om consumentenrechten in de eengemaakte markt te handhaven.

S’exprimant aujourd’hui à Rome, le commissaire à la politique des consommateurs, M. Neven Mimica, livre son point de vue sur la nécessité d’une coopération accrue pour faire respecter les droits des consommateurs dans le marché unique.


Mijnheer Barroso, in uw richtsnoeren en ook vandaag weer hebt u gezegd dat het noodzakelijk is een gevoel van verbondenheid tussen de EU en haar burgers te kweken. Dit zal echter nooit mogelijk zijn als de EU de echte naties en volkeren niet erkent en niet inziet dat subsidiariteit niet alleen speelt tussen de EU en de regering van een lidstaat maar op alle niveaus.

Monsieur Barroso, vous parlez dans vos orientations, et vous en avez parlé à nouveau aujourd’hui, de la nécessité de créer un attachement entre l’UE et ses citoyens, mais cet attachement est impossible tant que l’Union européenne ne reconnaîtra pas les nations et les peuples réels, tant qu’elle n’admettra pas que la subsidiarité s’applique à tous les niveaux et non uniquement entre l’UE et les gouvernements des États membres.


Ik wil ook graag mijn steun betuigen aan de hoofdprioriteiten die u, meneer Orbán, vandaag hebt uiteengezet in verband met het voorzitterschap.

Je voudrais aussi soutenir les priorités principales que vous avez définies aujourd’hui pour votre Présidence, Monsieur Orbán.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, hartelijk dank voor de briefing die u ons vandaag weer hebt gegeven over de voortgang van de besprekingen.

– (DE) M. le Président, Madame le Commissaire, tous mes remerciements pour votre nouveau briefing d’aujourd’hui sur l’avancement des débats.


Tussen datgene wat u ook vandaag weer hebt benadrukt, namelijk de noodzaak van betrokkenheid - ook in financiële zin - en hetgeen er in werkelijkheid gebeurt, gaapt een diepe kloof.

Il y a un abîme entre ce que vous avez décrit une fois encore comme un engagement indispensable, y compris financièrement, et ce qui se passe en pratique.


Het Associatiecomité, dat op het niveau van Hoge Ambtenaren bijeen zal komen, zal zorgen voor de continuïteit van de Associatiebetrekkingen en zal zich bezig houden met eventuele vraagstukken die bij de dagelijkse tenuitvoerlegging van de Europa-Overeenkomst kunnen rijzen. 3. Tijdens de zitting van vandaag hebben de Tsjechische Republiek en de Europese Unie nota's uitgewisseld waarin zij hun wederzijdse stand- punten samenvatten, de balans hebben opgemaakt van de ontwikkeling van hun betrekkingen tot dusver en hun denkbeelden voor de toekomst hebben uiteengezet ...[+++]

Le Comité d'association, qui se réunira au niveau des hauts fonctionnaires, assurera la continuité des relations d'association et examinera les questions qui pourraient se poser dans la mise en oeuvre au jour le jour de l'accord européen.


1. a) Kan u meedelen op welke manier men de koning wetten, koninklijke besluiten en andere documenten laat ondertekenen wanneer hij in het buitenland is? b) Schakelt men hiervoor een koerierdienst in? c) Of is mijn informatie correct dat men enkel voor het heen en weer zenden van de documenten een vliegtuig inzet voor het vervoer van één bode? d) Kan u meedelen welke werkwijze men hiervoor hanteerde tijdens de periode 2004 tot en met vandaag?

1. a) Pourriez-vous indiquer quelle procédure est suivie pour faire signer les lois, les arrêtés royaux et autres documents par le Roi quand il est à l'étranger ? b) Fait-on appel à cette fin aux services d'une société de courrier express ? c) Ou est-il exact, comme je me le suis laissé dire, que l'on affrète un avion pour transporter un seul messager chargé d'assurer la navette desdits documents ? d) Pourriez-vous préciser quelle méthode l'on a employée à cette fin au cours de la période de 2004 à aujourd'hui ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vandaag weer hebt uiteengezet tijdens' ->

Date index: 2024-03-03
w