Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vandaag toch sterk aanwezig " (Nederlands → Frans) :

Spreekster verwijst meer bepaald naar de Golfstaten, aan het lopende handelsoverleg met de GCC en aan de vrij moeizame voortgang van het GBVB in een aantal regionale dossiers, met name in Irak en vooral in Iran, waar men tot op vandaag toch sterk aanwezig blijft.

L'oratrice se réfère notamment aux pays du Golfe, aux négociations commerciales en cours avec le Conseil de coopération du Golfe (CCG) et aux avancées assez difficiles de la Pesc dans un certain nombre de dossiers régionaux, notamment sur l'Irak ou sur l'Iran où nous avons quand même été très présents jusqu'à ce jour.


Met andere woorden, de in het verleden genomen maatregelen voor de democratisering van het onderwijs leidden er wel toe dat er een hogere toename is aan het hoger onderwijs in absolute cijfers maar tussen de diverse sociale bevolkingsgroepen blijven de onderlinge verschillen in participatie aan het hoger onderwijs toch sterk aanwezig.

On peut dire, en d'autres termes, que les mesures prises par le passé en vue de démocratiser l'enseignement ont certes eu pour effet d'accroître, en termes absolus, le nombre d'étudiants dans l'enseignement supérieur, mais n'ont pas permis pour autant d'éliminer les écarts entre les différentes catégories sociales en termes de participation à l'enseignement supérieur.


Kinderen en jongeren van vandaag zijn geboren in een wereld waar computers en allerlei technologieën in sterke mate aanwezig zijn.

Les enfants et les jeunes d'aujourd'hui sont nés dans un monde caractérisé par l'omniprésence des ordinateurs et de toutes sortes de technologies.


De demilitarisering maar vooral de interne reorganisatie die vandaag nog in volle expansie is, heeft er sterk toe bijgedragen dat onnuttige echelons werden afgeschaft of gereduceerd en dat er meer belang wordt gehecht aan de politieopdrachten die dan toch de voornaamste en belangrijkste taak zijn van een basispolitieeenheid van de rijkswacht.

La démilitarisation mais surtout la réorganisation interne qui est encore aujourd'hui en pleine expansion, ont contribué fortement à ce que les échelons inutiles soient supprimés ou réduits, à ce que beaucoup plus d'importance soit donnée aux missions de police qui sont quand même la tâche principale et la plus importante d'une unité de police de base de la gendarmerie.


Mijnheer de commissaris, mijnheer de fungerend voorzitter, dames en heren, de Tsjadische diaspora, die vandaag sterk aanwezig is in Straatsburg, luistert aandachtig naar u en vertrouwt erop dat u een open dialoog tot stand brengt, waarvan geen van de politieke spelers in Tsjaad wordt uitgesloten.

Monsieur le Commissaire, Monsieur le Président du Conseil, chers collègues, la diaspora tchadienne, très présente aussi à Strasbourg, vous écoute aujourd'hui avec beaucoup d'attention et compte sur vous pour faciliter un dialogue inclusif qui n'exclue aucun des acteurs politiques tchadiens.


Het doet mij buitengewoon deugd, mijnheer de vicevoorzitter, dat u hier vandaag aanwezig bent bij ons debat, omdat ik weet dat u persoonlijk niet alleen competent bent, maar dat u zich bovendien altijd buitengewoon sterk hebt gemaakt voor het Europese burgerinitiatief.

Je suis également ravie, Monsieur le Vice-président, de vous avoir parmi nous aujourd’hui pour cette discussion, sachant que vous êtes personnellement non seulement très compétent, mais aussi très étroitement impliqué dans l’ICE.


Dat er vandaag toch kritiek te beluisteren valt op bepaalde punten, vloeit voort uit een sterke drang tot zelfkritiek.

Qu’on en critique aujourd’hui certains éléments relève d’un sens poussé de l’autocritique.


De Raad heeft bij diverse gelegenheden stappen genomen, maar het is toch betreurenswaardig dat er niets is ondernomen om de begane schendingen van de mensenrechten te veroordelen en het maatschappelijk middenveld dat zo prominent aanwezig was te steunen. Datzelfde maatschappelijk middenveld is hier vandaag in het Parlement overigens ook voor een deel vertegenwoordigd.

Plusieurs démarches ont certes été entreprises par le Conseil, mais il est tout à fait regrettable qu’aucune démarche publique n’ait été entreprise afin de dénoncer les violations des droits de l’homme commises et d’apporter le soutien nécessaire à la mobilisation incroyable de la société civile, qui est d’ailleurs en partie représentée aujourd’hui au Parlement européen.


Wij doen dan ook een klemmend beroep op de vertegenwoordigers van zowel de Raad als de Commissie die hier vandaag aanwezig zijn om er toch vooral voor te zorgen dat in voorstellen die zij ons eventueel op een later tijdstip voorleggen, en in voorstellen die zij eventueel steunen en verder uitwerken, gezorgd wordt voor gelijke kansen en gelijke rechten voor alle lidstaten waar het gaat om toegang tot de structuurfondsen en het Cohesiefonds.

Aussi, nous invitons instamment les représentants du Conseil comme de la Commission présents parmi nous aujourd’hui à veiller, de grâce, à ce que les propositions qu’ils nous soumettront par la suite, et toutes les propositions qu’ils soutiendront et développeront, assurent l’égalité des chances et des droits de tous les États membres en ce qui concerne l’accès aux Fonds structurels et de cohésion.


- Dit debat is van uitzonderlijk belang en dat is ook meteen de reden waarom in tegenstelling tot vorige grote debatten vandaag toch enkele senatoren aanwezig zijn bij het begin van mijn toespraak.

- Ce débat est extrêmement important et c'est sans doute pourquoi quelques sénateurs sont encore présents au début de mon intervention.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vandaag toch sterk aanwezig' ->

Date index: 2025-01-18
w