Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Repo
Van vandaag tot morgen

Traduction de «vandaag stonden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
repo | van vandaag tot morgen

accord de rachat au jour le jour
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Als de securitisaties van kleine en middelgrote ondernemingen - op veilige wijze - nog maar weer half het niveau zouden kunnen bereiken waarop zij vergeleken met vandaag in 2007 stonden, zou dit op ongeveer 20 miljard EUR aan extra financiering kunnen neerkomen.

Si le niveau des titrisations de prêts aux PME pouvait regagner — en toute sécurité — ne serait-ce que la moitié du terrain qu'il a perdu par rapport à 2007, cela pourrait représenter quelque 20 milliards d’euros de financement supplémentaire.


B. overwegende dat effectiseringen in het middelpunt stonden van de "subprimecrisis" die eind 2006 in de Verenigde Staten uitbrak en waarvan de naweeën tot op de dag van vandaag voelbaar zijn;

B. considérant que la titrisation était au cœur de la crise des "subprimes" [prêts immobiliers à risque], qui s'est déclenchée aux États-Unis (d'Amérique) à la fin 2006 et dont les effets se font encore sentir;


Als de securitisaties van kleine en middelgrote ondernemingen - op veilige wijze - nog maar weer half het niveau zouden kunnen bereiken waarop zij vergeleken met vandaag in 2007 stonden, zou dit op ongeveer 20 miljard EUR aan extra financiering kunnen neerkomen.

Si le niveau des titrisations de prêts aux PME pouvait regagner — en toute sécurité — ne serait-ce que la moitié du terrain qu'il a perdu par rapport à 2007, cela pourrait représenter quelque 20 milliards d’euros de financement supplémentaire.


Als wij een en ander in perspectief plaatsen en bedenken waar wij tien jaar geleden stonden en nu staan, kunnen wij echt naar waarheid zeggen dat de Europese Unie vandaag, ten minste in de eurozone, beter is geïntegreerd en over grotere bevoegdheden beschikt, en dat wij nu door middel van de communautaire methode beschikken over meer mogelijkheden om de crisis aan te pakken, met name in de eurozone.

Si nous prenons du recul et comparons la situation telle qu'elle était il y a dix ans et telle qu'elle est actuellement, nous pouvons dire en toute objectivité et en totale conformité avec la vérité que l'Union européenne, du moins la zone euro, est aujourd'hui plus intégrée avec des compétences renforcées et que grâce à la méthode communautaire, nous disposons d'un plus vaste arsenal d'outils pour affronter la crise, notamment dans la zone euro.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Morgen zullen we ook de stemmingen afronden die voor vandaag op de agenda stonden maar niet gehouden zijn.

Nous procéderons demain également aux votes prévus qui n’ont pas eu lieu aujourd’hui.


In 1950, toen Schuman voorstelde om deze unie op te richten, stonden kolen en staal centraal; vandaag hebben we het over informatietechnologie en kennis als cruciale factoren voor de toekomst van Europa.

En 1950, quand Schuman a proposé la création de cette Union, elle concernait le charbon et l'acier. Aujourd'hui, il s’agit des technologies de l'information et de la connaissance qui seront essentielles pour l'avenir de l'Europe.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, vandaag stonden in het Parlement, met dit debat en met de uitreiking van de Sacharovprijs eerder vandaag, de mensenrechten centraal, en dat verheugt me.

- (EN) Monsieur le Président, aujourd’hui est un jour où le Parlement met l’accent sur les droits de l’homme, avec le présent débat et avec la remise du prix Sakharov il y a quelques instants, et je m’en félicite.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, vandaag stonden in het Parlement, met dit debat en met de uitreiking van de Sacharovprijs eerder vandaag, de mensenrechten centraal, en dat verheugt me.

- (EN) Monsieur le Président, aujourd’hui est un jour où le Parlement met l’accent sur les droits de l’homme, avec le présent débat et avec la remise du prix Sakharov il y a quelques instants, et je m’en félicite.


De meeste punten die vandaag op de agenda van de Raad stonden, waren daar al aanwezig voordat het Verdrag in werking trad.

La plupart des points aujourd'hui à l'ordre du jour du Conseil étaient déjà examinés bien avant que le traité entre en vigueur.


Bij mijn aantreden stonden een achthonderdtal mensen onder elektronisch toezicht, vandaag zijn het er 1 402, dus een stijging met 75%.

Lors de mon entrée en fonction, elles étaient environ 800 contre 1 402 aujourd'hui, soit une augmentation de 75%.




D'autres ont cherché : van vandaag tot morgen     vandaag stonden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vandaag stonden' ->

Date index: 2021-03-27
w