Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het eiwit raakt verankerd in de celmembraan
Repo
Van vandaag tot morgen

Vertaling van "vandaag raakte " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
repo | van vandaag tot morgen

accord de rachat au jour le jour


het eiwit raakt verankerd in de celmembraan

la protéine s'ancre dans la membrane cellulaire


een beschikking die een persoon rechtstreeks en individueel raakt(

une décision qui concerne une personne directement et individuellement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nieuwe informatie raakte bekend over specifieke kernwapenaspecten in het Iranese nucleaire programma, waarover tot vandaag geen opheldering werd gegeven.

De nouvelles informations ont été rendues publiques sur la présence d'aspects spécifiques aux armes nucléaires dans le programme nucléaire iranien, un point sur lequel aucune explication n'a été donnée jusqu'ici.


Vandaag las ik in De Morgen een artikel over een filmpje op YouTube in verband met anorexia, dat blijkbaar de jongeren heel sterk raakt.

J'ai lu aujourd'hui dans De Morgen un article à propos d'une vidéo concernant l'anorexie, diffusée sur YouTube, et qui touche apparemment très fort les jeunes.


Nieuwe informatie raakte bekend over specifieke kernwapenaspecten in het Iranese nucleaire programma, waarover tot vandaag geen opheldering werd gegeven.

De nouvelles informations ont été rendues publiques sur la présence d'aspects spécifiques aux armes nucléaires dans le programme nucléaire iranien, un point sur lequel aucune explication n'a été donnée jusqu'ici.


Vandaag las ik in De Morgen een artikel over een filmpje op YouTube in verband met anorexia, dat blijkbaar de jongeren heel sterk raakt.

J'ai lu aujourd'hui dans De Morgen un article à propos d'une vidéo concernant l'anorexie, diffusée sur YouTube, et qui touche apparemment très fort les jeunes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− (PT) Het zinloze en buitensporige geweld raakt niet alleen een gevoelige snaar bij ons Europeanen, het druist frontaal in tegen de waarden en rechten die in het Westen zijn ontstaan, maar vandaag gelukkig deel uitmaken van het erfgoed van de mensheid.

(PT) La violence gratuite et disproportionnée heurte nos sensibilités européennes parce qu’elle est tout à fait contraire aux valeurs et aux droits qui, apparus en Occident, font désormais, et heureusement, partie du patrimoine mondial.


Het debat van vandaag raakt echter aan een politiek probleem van veel meer algemene aard dat voor dit Parlement en de instellingen van de Europese Unie van buitengewoon belang is, namelijk de rol van de Europese Unie als partij die de grondrechten buiten haar eigen grenzen bevordert en verdedigt.

Le débat d’aujourd’hui aborde toutefois un problème politique plus général extrêmement important pour ce Parlement et pour les institutions de l’Union européenne: le rôle de l’Union en tant que promotrice et défenderesse des droits fondamentaux à l’extérieur de ses frontières.


Sommige van de meningen die ik vandaag heb gehoord, waren geen verrassing, hoewel ik het niet met alle meningen even eens was. Ik wil meteen aan het begin nog eens herhalen – en ik zeg dit in antwoord op een hele reeks vragen – dat ik me hier zie als voorzitter van de Europese Raad en dus niet van plan ben om gedurende deze zes maanden mijn persoonlijke of partijpolitieke opvattingen aan u op te dringen. Toch vind ik dat ik op één kwestie moet reageren, omdat ze mij persoonlijk raakt. Het betreft de zeer ruwe beoordeling van de Tsjech ...[+++]

Toutefois, je tiens à répéter d’emblée, en réponse à toute une série de questions, que je considère mon rôle comme étant celui de président du Conseil européen, et qu’au cours des six prochains mois, je ne compte pas mettre en avant mes opinions personnelles ni celles de mon parti. Mais je me sens obligé de réagir sur une question, car cette question me concerne personnellement. Il s’agit des critiques très dures exprimées à l’encontre du président tchèque Václav Klaus, un président qui s’est fait connaître des citoyens européens, ce qui est une bonne chose et ce dont je suis fier.


Het raakt zowel Grieks-Cyprioten als Turks-Cyprioten en het betreft niet alleen de slachtoffers van deze verdwijningen, maar ook, tot op de dag van vandaag, tal van families van vermisten.

Elle touche aussi bien les Chypriotes grecs que les Chypriotes turcs et ne concerne pas seulement les victimes de ces disparitions, mais également, aujourd’hui encore, les nombreuses familles de disparus.


Vandaag raakte bekend dat de Oostenrijkse deelnemer aan een jumping in Grenoble niet langer welkom is.

On a appris aujourd'hui que les participants autrichiens d'un tournoi de jumping à Grenoble ont été décommandés - une fois de plus.


Collega Anciaux, die vroeger nog voorzitter was van de Volksunie, een partij die de functie van de Koning aan banden wou leggen, komt vandaag iets vertellen dat kant noch wal raakt.

M. Anciaux, qui fut président de la Volksunie, un parti qui voulait brider la fonction du Roi, tient aujourd'hui des propos qui n'ont pas de sens.




Anderen hebben gezocht naar : van vandaag tot morgen     vandaag raakte     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vandaag raakte' ->

Date index: 2024-07-18
w