1. Onverminderd de toepassing van passende praktische maatregelen worden de zendingen opgeschort wanneer er volgens één van de overeenkoms
tsluitende partijen reeds voldoende aanwijzingen bestaan
om aan te nemen dat bepaalde gecontroleerde stoffen zull
en worden misbruikt voor de illegale vervaardiging van verdovende midd
elen of psychotrope stoffen, dan wel ...[+++]wanneer, in de in artikel 2, lid 3, bedoelde gevallen, de importerende overeenkomstsluitende partij daarom verzoekt, met dien verstande dat in alle gevallen de voorschriften en procedures zijn nageleefd van het rechtssysteem van de overeenkomstsluitende partij die de opschortende maatregel moet nemen.
1. Sans préjudice de l'application éventuelle de mesures opérationnelles pertinentes, les envois sont suspendus lorsque, de l'avis d'une des parties contractantes, il existe des motifs suffisants de présumer que certaines substances contrôlées peuvent être détournées pour la fabrication illicite de drogues ou de substances psychotropes ou lorsque, dans les cas décrits à l'article 2, paragraphe 3, la partie contractante importatrice demande la suspension, sous réserve, dans tous les cas, du respect préalable des règles et procédures prévues par l'ordre juridique de la partie contractante devant adopter la mesure de suspension.