X. gezien de trage reactie van de Europese Unie op de bedreiging met terreur en het feit dat er tot op vandaag geen samenhangend en afdwingbaar geheel van gecoördineerde maatregelen bestaat die in onderlinge overeenstemming aangenomen zijn, en overwegende dat samenwerking op alle niveaus tussen de centrale en regionale regering noodzakelijk is voor de bestrijding van het terrorisme,
X. regrettant la lenteur de l'Union européenne à réagir à la menace terroriste et l'absence, à ce jour, d'un ensemble cohérent et contraignant de mesures coordonnées adoptées d'un commun accord, et estimant qu'une coopération à tous les niveaux entre gouvernements nationaux et gouvernements régionaux est nécessaire pour mener la lutte contre le terrorisme,