Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vandaag kunnen wij datzelfde besluit bevestigen " (Nederlands → Frans) :

Zo luidde het besluit dat wij vorig jaar genomen hadden. Vandaag kunnen wij datzelfde besluit bevestigen, omdat het consequent is en omdat er goed over is nagedacht door een Juridische Commissie die natuurlijk absoluut onpartijdig is en voor het belang van dit Parlement ijvert, ter garantie en bevordering van de autonomie van ons Huis.

Nous avons pris cette décision l’année passée, et aujourd’hui nous la confirmons parce qu’elle est cohérente, et la commission des affaires juridiques a analysé la situation en profondeur et n’a évidemment pas d’intérêt partisan, mais a tout intérêt à défendre et à garantir l’autonomie de ce Parlement.


Dankzij het besluit dat we vandaag nemen, kunnen we steun blijven geven aan de lidstaten om groeibevorderende hervormingen voor te bereiden, te ontwerpen en uit te voeren”.

La décision prise aujourd'hui nous permettra de continuer à aider les États membres de l'UE à élaborer, concevoir et mettre en œuvre des réformes propices à la croissance».


Het besluit van vandaag zorgt ervoor dat ondernemingen en markten vlot en zonder verstoring van de markt kunnen blijven werken na 3 januari 2018.

Cette décision permet que les entreprises et les marchés continuent à exercer leurs activités sans problème, sans perturbation du marché, après le 3 janvier 2018.


"Het vandaag genomen besluit van de Raad is een nieuwe mijlpaal voor de biologische sector. Het zorgt ervoor dat deze belangrijke en zich snel uitbreidende sector kan blijven groeien binnen een duidelijk regelgevingskader en dat de bioproducenten van de EU ervan op aan kunnen dat zij onder dezelfde voorwaarden kunnen werken als producenten uit derde landen die hun biologische producten naar de EU uitvoeren.

«La décision prise aujourd'hui par le Conseil est un nouveau jalon pour la filière bio, qui permettra à ce secteur important et à la croissance rapide de continuer à se développer dans un cadre réglementaire clair, étant assuré de bénéficier des mêmes conditions de concurrence que les producteurs des pays tiers qui exportent leurs produits biologiques à destination de l'Union européenne.


Na het vandaag genomen besluit van de Raad hoop ik dat de medewetgevers snel kunnen overgaan tot het sluiten van een akkoord in eerste lezing en zo de inwerkingtreding in 2021 zullen vergemakkelijken.

À la suite de la décision prise par le Conseil aujourd'hui, j'espère que les colégislateurs pourront désormais procéder rapidement à la conclusion d'un accord en première lecture et faciliter l'entrée en vigueur en 2021.


Handel moet recht doen aan de waarden waar wij voor staan, en het besluit van het Parlement van vandaag is een prachtig voorbeeld van hoe we dit kunnen bereiken.

«Le commerce doit tenir compte de nos valeurs et la décision que le Parlement a prise aujourd'hui est un bel exemple de la façon dont cet objectif peut être atteint.


Zou u misschien van deze gelegenheid gebruik kunnen maken om te bevestigen, in uw functie van ondervoorzitter vandaag, dat het Parlement ieders standpunt – of men nu voor of tegen het verdrag van Lissabon is – dient te respecteren en dat wij ons respectvol dienen te gedragen tegenover het door Tsjechië beklede voorzitterschap.

Je me demande si vous pourriez profiter de cette occasion, en tant que vice-président de la séance d’aujourd’hui, pour confirmer que cette Assemblée apprécie toutes les opinions, qu’elles soient favorables ou non au traité de Lisbonne, et que nous respectons la dignité de la fonction de président de la République tchèque.


Het doel van het voorstel – ik wil hier heel duidelijk over zijn, en daarom ben ik blij dat wij deze kwestie vandaag kunnen bespreken – is niet het besluit van de Commissie om vanaf 2010 body scanners te plaatsen.

Le but de la proposition - je tiens à le déclarer très clairement et je suis donc heureux que nous puissions discuter de ce sujet aujourd’hui - n’est pas la décision de la Commission d’introduire les scanners corporels à partir de 2010.


Feit is dat we die vergissing met ons besluit van vandaag kunnen goedmaken.

La décision que nous prendrons aujourd’hui peut rectifier cette erreur.


Zou de commissaris die verantwoordelijk is voor volksgezondheid vandaag kunnen bevestigen dat alles in het werk zal worden gesteld om een doeltreffend strategisch plan ten uitvoer te leggen dat ervoor zal zorgen dat de Europese burgers gelijk behandeld worden in de strijd tegen ziekten en dat er geen grenzen meer bestaan met betrekking tot de behandeling van ziekten in de Europese Unie?

Le commissaire responsable de la santé publique pourrait-il nous confirmer aujourd’hui que tout sera mis en œuvre afin d’instaurer un programme stratégique efficace visant à assurer que les citoyens européens sont égaux dans la lutte contre les maladies et qu’aucune frontière n’existe dans le traitement de celles-ci dans l’Union européenne?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vandaag kunnen wij datzelfde besluit bevestigen' ->

Date index: 2024-06-18
w