Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vandaag geheel terecht genoemd werden » (Néerlandais → Français) :

Hiermee kunnen de negatieve gevolgen van dit fenomeen, die hier vandaag geheel terecht genoemd werden, wellicht enigszins worden verlicht.

Une telle approche peut contribuer à atténuer les conséquences négatives de ce phénomène auquel est consacré, à juste titre, notre débat d’aujourd’hui.


De actie van vandaag bewijst dat de inschatting van onze diensten toen al correct was, dat er terecht maatregelen werden genomen en dat er terecht begrip werd gevraagd voor de discretie van het onderzoek en voor de maatregelen.

L’action menée aujourd’hui, prouve qu’à l’époque, l’évaluation de la menace par nos services était déjà correcte, que les dispositions ont été prises à juste titre et que nous avions demandé de droit, la compréhension de la discrétion du dossier et des dispositions prises.


De hoofddoelstellingen die in het document werden genoemd, waren: het versterken van onze economische aanwezigheid in de regio; het leveren van een bijdrage aan politieke stabiliteit aldaar, door het uitbreiden van onze politieke en economische betrekkingen met de regio als geheel; het bevorderen van de ontwikkeling van de minder welvarende landen; en het leveren van een bijdrage aan de ...[+++]

Il définissait les objectifs fondamentaux d'une position économique renforcée de l'Union sur le continent asiatique. Il s'agissait de contribuer à la stabilité politique de cette zone par un élargissement de nos relations politiques et économiques avec l'Asie dans son ensemble, d'y encourager le développement des pays les moins prospères et d'y permettre la diffusion de la démocratie, de l'État de droit et des droits de l'homme.


Overeenkomstig het bepaalde in het Verdrag werd een geheel van richtsnoeren opgesteld betreffende de doelstellingen, de prioriteiten en de grote lijnen van de op het gebied van trans-Europese netwerken overwogen maatregelen en werden projecten van gemeenschappelijk belang aangegeven[8] (hierna "de richtsnoeren" genoemd).

Conformément aux exigences du traité, un ensemble d'orientations a été élaboré en vue de couvrir les objectifs, les priorités ainsi que les grandes lignes des actions envisagées et de recenser les projets d'intérêt commun[8] (ci-après dénommé «les orientations»).


Het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap wordt « Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie » herdoopt en neemt — met uitzondering van een beperkt aantal elementen die in het mandaat van de IGC genoemd werden — het geheel van de vernieuwingen over die door het Grondwettelijk Verdrag geïntroduceerd waren.

Le Traité instituant la Communauté européenne est renommé « Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne » et intègre — à l'exception d'un nombre limité d'éléments qui avaient été identifiés dans le mandat de la CIG —, l'ensemble des innovations introduites par le Traité constitutionnel.


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, de rampen met de Erika en Prestige worden geheel terecht genoemd als rechtvaardiging voor betere en strengere veiligheidsmaatregelen in de zeescheepvaart.

- (EN) Madame la Présidente, c’est à juste titre qu’il est fait référence aux catastrophes de l’Erika et du Prestige pour justifier l’adoption d’une réglementation améliorée et plus rigoureuse sur la sécurité du transport maritime.


In het verslag wordengeheel terecht overigens – contacten van burger tot burger, “people to people contacts”, genoemd, en ik vraag u: hoe kunnen we deze “people to people contacts” beter tot stand brengen dan door de burgers vrij door de Europese Unie te laten reizen?

Le rapport parle – et parle à juste titre d’ailleurs – de contacts de citoyens à citoyens, de people to people contacts, et je voudrais vous demander quelle meilleure manière d’établir ces people to people contacts nous avons que de permettre aux citoyens de ces pays de voyager librement vers l’Union européenne.


Bovendien heeft het Gerecht in respectievelijk de punten 82 en 81 van de arresten T‑109/08 en T‑110/08, geoordeeld ten aanzien van het feit dat geen van de afbeeldingen van de flessen die in de litigieuze beslissingen werden genoemd een weergave waren van flessen die in de handel waren ten tijde van de inschrijvingsaanvraag, dat het volstond op te merken dat dit argument niet kon slagen daar de kamer van beroep van het BHIM terecht in haar b ...[+++]

En outre, aux points 82 et 81 respectivement des arrêts T‑109/08 et T‑110/08, le Tribunal a jugé que, en ce qui concerne l’argument pris du fait qu’aucune des illustrations de bouteilles de vins mousseux évoquées dans les décisions litigieuses ne renverrait à une bouteille commercialisée à l’époque où l’enregistrement des marques a été demandé, il suffisait de relever que cet argument était inopérant dès lors que la chambre de recours de l’OHMI avait souligné à juste titre, dans ces décisions, qu’«il n’exist[ait] aucun antécédent d’entreprises vinicoles ayant offert du vin au public dans des bouteilles sans inscriptions, en faisant uniqu ...[+++]


Geheel terecht wordt ook de kwestie-Cyprus genoemd.

La question de Chypre a été mentionnée, et ce à juste titre.


Sinds die tijd, vooral in de negentiende eeuw, heeft een aantal landen zich gericht op het kweken van oesters in bassins, aangezien deze schelpdieren geheel terecht als gastronomische specialiteit met een verfijnde smaak werden beschouwd.

Depuis cette époque, surtout au XIXe siècle, certains pays ont développé la culture des huîtres en viviers, les huîtres étant considérées comme un mets raffiné - à fort juste titre.


w