Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vandaag de dag zouden moeten kiezen » (Néerlandais → Français) :

De wetgever wilde vermijden dat zij hun praktijk van vandaag op morgen zouden moeten opgeven (Parl. St., Kamer, 2012-2013, DOC 53-2577/004, p. 30).

Le législateur souhaitait éviter qu'ils ne doivent renoncer à leur pratique du jour au lendemain (Doc. parl., Chambre, 2012-2013, DOC 53-2577/004, p. 30).


Vandaag de dag zouden, theoretisch, een zeer groot aantal misdaden voor het hof van assisen moeten worden gebracht.

À l'heure actuelle, un très grand nombre de crimes devrait, en théorie, être soumis à la cour d'assises.


Vandaag de dag zouden, theoretisch, een zeer groot aantal misdaden voor het hof van assisen moeten worden gebracht.

À l'heure actuelle, un très grand nombre de crimes devrait, en théorie, être soumis à la cour d'assises.


Het probleem is het Verdrag betreffende de rechten van het kind die het recht bevat om zijn ouders te kennen en, in de mate van het mogelijke, het recht om door hen te worden opgevoed .Alle kandidaten zouden embryodonatie weigeren indien ze zouden vernemen dat het mogelijk is dat zij op een dag zes broers of zusters zouden moeten opvoeden.

Le point est la Convention relative aux droits de l'enfant, qui prévoit le droit de connaître ses parents et, dans la mesure du possible, d'être élevé par eux .Je crois que si les candidats au don d'embryons apprenaient qu'ils pourraient voir débouler un jour six fratries à élever, il refuseraient tous.


Het probleem is het Verdrag betreffende de rechten van het kind die het recht bevat om zijn ouders te kennen en, in de mate van het mogelijke, het recht om door hen te worden opgevoed .Alle kandidaten zouden embryodonatie weigeren indien ze zouden vernemen dat het mogelijk is dat zij op een dag zes broers of zusters zouden moeten opvoeden.

Le point est la Convention relative aux droits de l'enfant, qui prévoit le droit de connaître ses parents et, dans la mesure du possible, d'être élevé par eux .Je crois que si les candidats au don d'embryons apprenaient qu'ils pourraient voir débouler un jour six fratries à élever, il refuseraient tous.


Als de lidstaten er voor kiezen deze bepaling wel toe te passen, meent de Commissie niettemin dat zij de objectieve praktische belemmeringen waarmee de verzoeker te maken krijgt, in aanmerking zouden moeten nemen als een van de factoren voor de beoordeling van een individueel verzoek.

Néanmoins, si les États membres choisissent d’appliquer cette disposition, la Commission estime qu’ils devraient tenir compte des obstacles pratiques objectifs que les demandeurs rencontrent en tant que l’un des éléments à prendre en considération lors de l’évaluation de la demande.


Flexibiliteit bij het beheer van spectrum en toegang tot spectrum zouden moeten worden uitgebreid door middel van technologie- en dienstenneutrale machtigingen om spectrumgebruikers zelf de beste technologieën en diensten te laten kiezen die zij willen toepassen in frequentiebanden die beschikbaar zijn verklaard voor elektronische communicatiediensten in de betreffende nationale frequentieallocatieplannen in overeenstemming met het Gemeenschapsrecht („beginselen van technologie en dienstenneutraliteit”).

Il convient d’assouplir l’accès au spectre et sa gestion par des autorisations neutres du point de vue technologique et à l’égard des services, afin de permettre aux utilisateurs du spectre de choisir les meilleurs technologies et les meilleurs services à appliquer dans des bandes de fréquences déclarées disponibles pour les services de communications électroniques dans les plans nationaux pertinents d’attribution des fréquences conformément à la législation communautaire («principes de neutralité technologique et à l’égard des services»).


Vandaag de dag doen bijna [.] passagiers die de oversteek van het vasteland naar Corsica maken dat met een boot van CFF, terwijl nog maar [.] passagiers voor een vaartuig van de SNCM kiezen, en de CMN de overige passagiers voor haar rekening neemt, te weten [.] passagiers.

Ainsi, aujourd’hui, près de [.] des passagers par mer entre le continent et la Corse prennent un bateau de CFF, tandis que seulement [.] utilisent un navire de la SNCM, la CMN transportant le solde des passagers, soit [.].


Er moet met name worden vastgesteld dat vandaag, gezien het subsidiaire karakter van de plaatsing in een gesloten federaal centrum, in dat centrum jongeren verblijven terwijl ze de pedagogische omkadering van de gemeenschapsinstellingen zouden moeten kunnen genieten.

En effet, il y a lieu de constater qu'aujourd'hui, en raison du caractère de subsidiarité (pour manque de places) du placement en centre fédéral fermé, des jeunes se retrouvent au sein de ce centre alors qu'ils devraient bénéficier de l'encadrement pédagogique des IPPJ.


Vandaag de dag zouden figuren als Hugo, Rimbaud, Verlaine of Marx niet langer .

En effet, aujourd'hui, des personnalités comme Hugo, Rimbaud, Verlaine ou Marx ne pourraient plus .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vandaag de dag zouden moeten kiezen' ->

Date index: 2025-06-15
w