Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vandaag de dag vrijwel uitsluitend » (Néerlandais → Français) :

Zo is bijvoorbeeld het ouderschapsverlof vandaag niet steeds toegankelijk voor de lagere inkomens en wordt het in de praktijk bijvoorbeeld vrijwel uitsluitend opgenomen door vrouwen.

Actuellement, par exemple, le congé parental n'est pas toujours accessible aux bas revenus et, dans la pratique, ce sont presque exclusivement les femmes qui y ont recours.


Zo is bijvoorbeeld het ouderschapsverlof vandaag niet steeds toegankelijk voor de lagere inkomens en wordt het in de praktijk bijvoorbeeld vrijwel uitsluitend opgenomen door vrouwen.

Actuellement, par exemple, le congé parental n'est pas toujours accessible aux bas revenus et, dans la pratique, ce sont presque exclusivement les femmes qui y ont recours.


Dat neemt volgens de heer Claude Eerdekens (PS-K) niet weg dat het vigerende artikel 4bis van de wet van 4 juli 1989 wellicht aan herziening toe is vanwege zijn rigiditeit en extreme strengheid : vrijwel elke mededeling van een minister ­ hoe verantwoord en nuttig deze ook moge zijn ­ is vandaag de dag onderworpen aan de bepalingen van het voormelde artikel.

Selon M. Claude Eerdekens (PS-Ch), il n'empêche qu'il y a lieu de remanier l'article 4bis actuel de la loi du 4 juillet 1989 en raison de sa rigidité et de sa sévérité extrême : quasi toute communication d'un ministre ­ aussi justifiée et utile soit-elle ­ est soumise à l'heure actuelle aux dispositions de l'article précité.


Ik denk dat op de lange termijn de weg voor energiecentrales en dergelijke in een andere richting kan voeren, maar dat met name fossiele energiedragers, die vandaag de dag vrijwel uitsluitend voor verkeersmobiliteit worden ingezet, geleidelijk aan kunnen worden vervangen door vernieuwbare grondstoffen en koolwaterstoffen uit deze bron.

Je pense que la voie à suivre par les centrales et les autres infrastructures de ce genre prendra peut-être une autre direction à longue échéance, mais il me semble que les combustibles fossiles en particulier, utilisés presque exclusivement dans les moyens de transport aujourd’hui, peuvent être remplacés progressivement par des énergies renouvelables et des hydrocarbures issus de cette source.


Wij worden tegenwoordig geconfronteerd met een strategie van de grote bedrijven die, telkens wanneer een patent verloopt, een paar moleculen veranderen, een omvangrijke reclamecampagne op touw zetten – in veel bedrijven wordt vandaag de dag meer geld uitgetrokken voor marketing dan voor onderzoek – met als resultaat nieuwe, dure geneesmiddelen die vrijwel geen toegevoegde waarde hebben vergeleken met de bestaande, minder dure geneesmiddelen.

Nous sommes aujourd’hui confrontés à une stratégie des majors qui, chaque fois qu’un brevet arrive à expiration, changent quelques molécules, font une grosse campagne de marketing – aujourd’hui, il y a davantage d’argent qui est consacré au marketing qu’à la recherche dans beaucoup de compagnies –, ce qui implique que nous avons de nouveaux médicaments qui coûtent cher et qui n’ont presque aucune valeur ajoutée par rapport aux médicaments existants, qui seraient moins chers.


Ik heb mij voor het verslag uitgesproken, omdat ik denk dat het vandaag de dag van essentieel belang is om een nauwe samenwerking tussen de Verenigde Staten en de Europese Unie tot stand te brengen, en wel op vrijwel alle gebieden: de politiek, defensie, de economie, energie, het milieu, cultuur, wetenschap, enz.

J’ai voté pour ce rapport parce que j’estime qu’il est aujourd’hui indispensable que l’Union européenne et les États-Unis coopèrent étroitement dans presque tous les domaines: politique, défense, économie, énergie, environnement, culture, sciences, etc.


Het voorstel van de Commissie van vandaag is een eerste stap – 20% in 2020 – in de richting van een Europa dat tegen het eind van de eeuw vrijwel uitsluitend op hernieuwbare energiebronnen zal draaien.

Avec ce que la Commission propose aujourd’hui, nous franchissons un premier pas – 20 % en 2020 – vers une Europe qui sera gérée presque entièrement et exclusivement par des énergies renouvelables à la fin de ce siècle.


Het is verbluffend dat sommigen hier spottend beweren dat het concept van een op samenwerking gebaseerd Europa, zoals dat is voorgesteld door de voorstanders van nationale soevereiniteit, heeft gefaald. We stellen immers vast dat men, na de overname van Airbus door EADS, deze logica van samenwerking - die aan de basis lag van het grote succes van de eerste modellen van Airbus - vrijwel onmiddellijk heeft laten varen ten voordele van een op integratie gerichte aanpak. Dat laatste concept heeft door middel van privatiseringen, concentraties en fusies geleid tot het EADS dat we vandaag ...[+++]

Il est stupéfiant que certains esprits ironisent à son sujet sur la faillite de l’Europe des coopérations que proposent les souverainistes, alors que depuis qu’Airbus a été absorbé par EADS, nous avons justement abandonné la logique des coopérations qui avaient fait le succès des premiers modèles d’Airbus, au bénéfice de la conception fusionnelle, laquelle à grand renforts de privatisations et de concentrations, finalement de fusions, a créé une entreprise EADS dont l’un des premiers résultats est de mettre en danger le programme Airbus et, avec lui, les nombreux emplois qu’il assurait, notamment en France.


Voedselhulp in natura mag uitsluitend worden verstrekt aan zeer specifieke kwetsbare groepen of naar aanleiding van erkende noodsituaties en humanitaire crisissen, en niet, zoals sommige leden vandaag de dag vaak doen, om zich van overschotten te ontdoen.

L'aide alimentaire en nature ne devrait être accordée qu'à des groupes vulnérables bien définis ou pour répondre à des situations d'urgence et à des crises humanitaires reconnues et ne pas servir, comme c'est souvent le cas actuellement, de la part de certains membres, de mécanisme d'élimination des excédents.


Consumentenbeleid kan vandaag de dag uitsluitend worden ontwikkeld op basis van werkelijk overleg tussen alle partners van het economische leven: in de eerste plaats uiteraard de consument, maar ook het bedrijfsleven en de tussenhandel, en in het algemeen al degenen die op het terrein van de consumptie een stem hebben, zoals jongeren en gezinnen.

Aujourd'hui on ne peut bâtir une politique de la Consommation que sur la base d'une véritable concertation entre tous les partenaires de la vie économique : les consommateurs bien sûr, mais aussi les entreprises et les distributeurs et d'une manière générale tous ceux qui ont quelque chose à dire en matière de consommation; par exemple les jeunes et les familles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vandaag de dag vrijwel uitsluitend' ->

Date index: 2023-08-25
w