Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vandaag behandelt advocaat-generaal niilo " (Nederlands → Frans) :

In zijn conclusie van vandaag behandelt advocaat-generaal Niilo Jääskinen eerst de vraag naar het territoriale toepassingsgebied van de nationale wetgeving inzake gegevensbescherming.

Dans ses conclusions présentées ce jour, l’avocat général, M. Jääskinen, examine, premièrement, la question du champ d’application territorial de la législation nationale en matière de protection des données .


In zijn conclusie van vandaag onderzoekt advocaat-generaal Niilo Jääskinen om te beginnen de bevoegdheidsverdeling tussen de lidstaten en de Commissie wat betreft het verbod om evenementen van aanzienlijk belang voor de samenleving exclusief uit te zenden.

Dans ses conclusions présentées ce jour, l’avocat général M. Niilo Jääskinen examine, tout d’abord, la répartition des compétences entre les États membres et la Commission en ce qui concerne l’interdiction de la retransmission exclusive des événements ayant une importance majeure pour la société.


In zijn conclusie van vandaag analyseert advocaat-generaal Cruz Villalón twee verschillende kwesties, namelijk 1) of een gebrek of een tekort aan middelen in een ziekenhuis in bepaalde omstandigheden kan worden gelijkgesteld met een situatie waarin het in een staat niet mogelijk is tijdig een bepaalde medische behandeling te geven die echter wel is opgenomen in de opsomming van de verstrekkingen die door het ziektekostenstelsel van die staat worden vergoed, en 2) of dat ook geldt wanneer die gebreken of tekortkomingen in de medische v ...[+++]

Dans ses conclusions de ce jour, l’avocat général Pedro Cruz Villalón analyse la question de savoir si (1) un défaut ou un manque de moyens dans un établissement hospitalier peut, dans certaines circonstances, être considéré comme rendant impossible, dans l’État en cause, la fourniture en temps utile d’une prestation de soins déterminée figurant parmi les prestations couvertes par le système national de protection sociale et (2) s’il en va également ainsi dans le cas où un tel défaut ou manque de moyens présente un caractère structurel.


In de conclusie van vandaag komt advocaat-generaal Bot tot de slotsom dat een lidstaat onderdanen van derde landen in afwachting van een verwijdering niet in een gevangenis in bewaring mag stellen met het argument dat er op een deel van zijn grondgebied geen speciale centra zijn, ook niet wanneer de betrokkene heeft afgezien van het recht om van de gewone gevangenen gescheiden te worden gehouden.

Dans ses conclusions de ce jour, l’avocat général Yves Bot conclut qu’un État membre ne peut pas se prévaloir de l’absence de centres spécialisés dans une partie de son territoire pour retenir un ressortissant de pays tiers en attente d’éloignement dans un établissement pénitentiaire, y compris lorsque l’intéressé a renoncé au droit d’être séparé des prisonniers de droit commun.


In de conclusie van heden stelt advocaat-generaal Niilo Jääskinen voor om artikel 28 van de verordening nietig te verklaren op grond dat artikel 114 VWEU niet een geschikte rechtsgrondslag voor de vaststelling ervan is.

L’avocat général, M. Niilo Jääskinen, propose à la Cour, dans ses conclusions de ce jour, d’annuler l’article 28 du règlement au motif que l’article 114 TFUE ne constitue pas une base juridique correcte pour son adoption.


73. De aanhangers van deze zienswijze verwijzen — ons inziens ten onrechte — vaak naar arrest 51/94 van het Arbitragehof (95). Hun stelling is echter briljant weerlegd door advocaat-generaal Werquin (96) en lijkt vandaag door de meeste Belgische rechtscolleges verlaten (97).

73. Croyant — à tort, selon nous — pouvoir s'autoriser des enseignements de l'arrêt 51/94 de la Cour d'arbitrage (95), cette thèse fut cependant brillamment contestée par M. l'auditeur général Werquin (96), et ne semble aujourd'hui plus recevoir une grande audience auprès des juridictions belges (97).


– (DE) Ik heb bij de stemming van vandaag over de benoeming van mevrouw Palacio Vallelersundi als lid van het comité voor de toetsing van de geschiktheid van kandidaten voor de functie van rechter en advocaat-generaal bij het Europees Hof van Justitie en het Gerecht tegen haar gestemd, omdat van de door het Europees Parlement benoemde persoon wordt verwacht dat hij of zij niet alleen de rechtskennis van een kandidaat toetst maar ook diens sociale geschiktheid en vaardigheden.

– (DE) J’ai voté aujourd’hui contre la nomination d’Ana Palacio Vallelersundi au comité chargé d’évaluer l’adéquation des candidats à l’exercice des fonctions de juge ou d’avocat général de la Cour de justice et du Tribunal, parce que j’attends de la personne désignée par le Parlement européen qu’elle examine également, outre les excellentes connaissances juridiques des candidats, leur adéquation et leur compétence sociales.


w