In de trein dienen zij echter een boetetarief te betalen (=supplement + ritprijs) die zij nadien kunnen terugvorderen; - SNCF: treinreizigers di
e niet in het bezit zijn van hun vervoersbewijs dienen een biljet aan te kopen op de trein, waarvoor SNCF een surplus zal heffen; - DB: aankoop van het boordtarief (= de trajectprijs verhoogd met een surplus). iii) In geval van de aanvraag voor compensatie voor vertraagde of geschrapte treinen: - NS: c
ompensatie mogelijk vanaf 30 minuten vertraging of
meer; - SNCF: ...[+++] geen compensatie voor vertragingen minder dan 30 minuten.Dans le train, ils doivent toutefois s'acquitter d'un tarif avec amende (= supplément + prix du trajet) qu'ils peuvent récupérer par la suite; - SNCF: les voyageurs qui ne sont p
as en possession de leur titre de transport doivent acheter un billet à bord du
train, sur lequel la SNCF imputera un supplément; - DB: achat du tarif à bord (= le prix du trajet majoré d'un supplément). iii) Dans le cas de la demande de compensation pour des
trains en retard ou supprimés: - NS: compensation poss
ible à par ...[+++]tir de 30 minutes de retard ou plus; - SNCF: pas de compensation pour des retards de moins de 30 minutes.