Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vanaf het begin heb kunnen volgen " (Nederlands → Frans) :

Volgens de deskundigen zou de centralisering van die gegevens niet alleen een besparing betekenen, maar zou men daarmee vooral de families die door hun genetisch profiel een verhoogd risico lopen, kunnen identificeren, opdat ze vanaf het begin van de ziekte optimaal kunnen worden behandeld.

Selon les experts, outre l'économie réalisée, la centralisation de ces données permettrait surtout de mettre en évidence les familles davantage exposées par leur profil génétique, et ainsi assurer une prise en charge optimale dès les premiers instants de la maladie.


Ik heb het voorrecht gehad dat ik dit vanaf het begin heb kunnen volgen, omdat ik de rapporteur van de Commissie juridische zaken was voor de richtlijn voor tekeningen en modellen.

J'ai eu le privilège de suivre le débat depuis le tout début car j'ai travaillé comme rapporteur pour la commission des affaires juridiques à propos de la directive sur les dessins et modèles industriels.


Ik heb het voorrecht gehad dat ik dit vanaf het begin heb kunnen volgen, omdat ik de rapporteur van de Commissie juridische zaken was voor de richtlijn voor tekeningen en modellen.

J'ai eu le privilège de suivre le débat depuis le tout début car j'ai travaillé comme rapporteur pour la commission des affaires juridiques à propos de la directive sur les dessins et modèles industriels.


Volgens de statistische gegevens waarvan ik kennis heb kunnen nemen, bedroeg de ongevallenfrequentie-index in 2014 46,5 per 1.000 uitzendkrachten tegen 33,4 voor alle werknemers samen.

Selon les données statistiques dont j'ai pu prendre connaissance, l'indice de fréquence des accidents était, en 2014, de 46,5 pour 1.000 salariés de l'intérim contre 33,4 tous salariés con-fondus.


2. Zoals ik al als antwoord op verschillende mondelinge vragen heb kunnen verduidelijken, werden de Belgische prioriteiten vastgelegd voor het begin van het voorzitterschap en hebben ze betrekking op de 47 lidstaten van de Raad.

2. Comme j'ai déjà eu l'occasion de le préciser en réponse à diverses questions orales, les priorités de la Belgique ont été fixées avant le début de la Présidence et concernent les 47 pays membres du Conseil.


2. a) De verplichting om een theoretisch onderricht te volgen na twee mislukkingen voor het theoretisch examen van categorie B, kent twee uitzonderingen: - voor de kandidaten die een attest van een keel-, neus- en oorarts voorleggen waarin bevestigd wordt dat ze een zodanige gehoorhandicap hebben dat ze het theoretisch onderricht niet in normale omstandigheden kunnen volgen; ...[+++]

2. a) L'obligation de suivre un enseignement théorique après deux échecs à l'examen théorique de catégorie B connaît deux exceptions : - pour les candidats qui produisent un certificat d'un médecin oto-rhinolaryngologue attestant qu'ils présentent un handicap de l'ouïe tel qu'ils ne peuvent suivre l'enseignement dans des conditions normales ; - pour les candidats dont les facultés mentales ou intellectuelles, ou le niveau d'alphabétisation, sont insuffisants. b) Cette obligation de suivre l'enseignement théorique après deux échecs est indépendante du délai d'attente de 3 ans à compter depuis l'expiration du précédent permis de conduire ...[+++]


Volgens de jongste cijfers van de Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling (OESO) waar ik de hand op heb kunnen leggen, ligt het aantal ziekenhuisopnames hoog in ons land.

Les derniers chiffres de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) que j'ai pu me procurer montrent que notre pays présente un nombre élevé d'admissions.


De belangrijkste vernieuwing die we met dit wijzigingsvoorstel invoeren, waarmee we weer een stap vooruit zetten in de strijd tegen milieudelicten in het zeetransport, is dat ook kleinere lozingen van verontreinigende stoffen vanaf schepen als een delict worden beschouwd als ze bij herhaling plaatsvinden, iets wat ik vanaf het begin heb verdedigd.

L’innovation majeure que nous avons ajoutée à cette proposition de modification, qui nous permettra d’aller plus loin dans notre lutte contre les infractions environnementales dans le secteur du transport maritime, est qu’elle prétend – comme l’a défendu ce rapporteur dès le tout premier jour – que la répétition des rejets mineurs liés à la pollution de l’eau peut également constituer une infraction pénale.


Vanaf het begin heb ik mij ontspannen gevoeld terwijl ik u gadesloeg, want ik begrijp uw wens in het Franse parlement aanwezig te zijn.

Depuis le début, je me détends en vous observant, car je comprends votre envie d'être dans le parlement français.


Zoals ik vanaf het begin heb gezegd: wat voor ons belangrijk is, is de manier waarop we het best tot resultaten kunnen komen, niet welke juridische instrumenten we daarbij gebruiken.

Comme je l'ai dit dès le début, l'important pour nous est de déterminer la meilleure manière d'atteindre des résultats, pas de choisir les instruments juridiques à employer pour y arriver.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vanaf het begin heb kunnen volgen' ->

Date index: 2022-12-30
w