Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vanaf die datum de vroegere structurele regelingen » (Néerlandais → Français) :

Dit nieuwe systeem van lastenverlaging vervangt vanaf die datum de vroegere structurele regelingen : enerzijds Maribel, anderzijds de lagelonenmaatregel.

À partir de cette date, ce nouveau système de diminution des charges remplace les règlementations structurelles antérieures : d'une part Maribel, d'autre part la mesure bas salaires.


Dit nieuwe systeem van lastenverlaging vervangt vanaf die datum de vroegere structurele regelingen : enerzijds Maribel, anderzijds de lagelonenmaatregel.

À partir de cette date, ce nouveau système de diminution des charges remplace les règlementations structurelles antérieures : d'une part Maribel, d'autre part la mesure bas salaires.


In overeenstemming met het akkoord gesloten in de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2006, vernietigt en vervangt zij, vanaf deze datum, elke vroegere overeenkomst die hetzelfde risico dekt, met uitzondering echter van de aanvullende collectieve invaliditeitsverzekering, "nieuwe voorwaarden" ook in werking getreden op 1 oktober 2003.

En exécution des accords pris par la convention collective de travail du 24 octobre 2006, elle annule et remplace, à partir de cette date, toute convention antérieure couvrant le même objet, à l'exception toutefois de la convention complémentaire d'assurance contre les accidents et la maladie "nouvelles conditions" entrée en vigueur également le 1 octobre 2003.


Punt 108) van artikel 1 van deze verordening, voor zover dit betrekking heeft op artikel 124, lid 1, onder f), en artikel 128, lid 4, onder n), van Verordening (EG) nr. 207/2009, is van toepassing vanaf de datum waarop het in artikel 124, lid 2, van Verordening (EG) nr. 207/2009 bedoelde besluit in werking treedt, dan wel, indien dit vroeger is, twaalf maanden na de datum die in de tweede a ...[+++]

L'article 1er, point 108), du présent règlement, dans la mesure où il concerne l'article 124, paragraphe 1, point f), et l'article 128, paragraphe 4, point n), du règlement (CE) no 207/2009, s'applique à compter de la date à laquelle la décision prévue à l'article 124, paragraphe 2, du règlement (CE) no 207/2009 entre en vigueur, ou douze mois après la date indiquée au deuxième alinéa du présent article, la date la plus proche étant retenue.


Dit is vooral nodig om dit algemeen principe van de gelijkstelling van een werkdag met 7 u. 36 min. of 7 u. 12 min. in te passen in een ploegenstelsel. Deze nieuwe procedure is van toepassing vanaf de datum van inwerkingtreding van dit besluit op alle nieuwe regelingen en wijzigingen aan bestaande regelingen.

Ceci s'avère surtout nécessaire pour insérer dans un régime de travail en équipe le principe général d'un jour ouvrable équivalent à 7 h. 36 min. ou 7 h. 12 min. Cette nouvelle procédure s'applique à partir de la date d'entrée en vigueur du présent arrêté à tous les nouveaux régimes et aux modifications de régimes existants.


5. Wanneer een persoon, die krachtens de vroegere Overeenkomst gerechtigd was tot voordelen, op grond van die vroegere Overeenkomst gerechtigd zou zijn tot grotere voordelen dan op grond van deze Overeenkomst, blijft de vroegere Overeenkomst — niettegenstaande de vorige paragraaf én indien deze persoon daarvoor kiest — in haar geheel van toepassing gedurende een periode van twaalf maanden vanaf de datum waarop de ...[+++]

5. Nonobstant le paragraphe précédent, lorsqu'une personne pouvant bénéficier d'avantages en vertu de la Convention précédente aurait pu, en vertu de cette Convention, bénéficier d'avantages plus importants que ceux dont elle peut bénéficier en vertu de la présente Convention, la Convention précédente continue à s'appliquer intégralement en ce qui concerne cette personne, si elle opte en ce sens, pendant une période de douze mois à compter de la date à laquelle les dispositions de la présente Convention seraient applicables en vertu du paragraphe 2 du présent article.


Wanneer een zetelakkoord door België gesloten met een internationale intergouvernementele organisatie, op het stuk van inkomstenbelastingen of met inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen voorziet in vrijstellingen van belasting die gelden vanaf de datum waarop het zetelakkoord is ondertekend of vanaf een vroegere datum, en wanneer aanslagen, gevestigd vóór de bekendmaking van de wet houdende instemming met het zetelakkoord in het Belgisch Staatsblad, strijdig zijn met de vrijstellingen waarin het akkoord voorziet, kunnen de sc ...[+++]

Lorsqu'un accord de siège conclu par la Belgique avec une organisation internationale intergouvernementale prévoit des exemptions applicables, à partir de la date de signature de l'accord de siège ou d'une date antérieure, en matière d'impôts sur les revenus ou de taxes assimilées aux impôts sur les revenus, et que des impositions, établies avant la publication de la loi d'assentiment de l'accord de siège au Moniteur belge, sont contraires aux exemptions prévues par l'accord, les redevables de ces impositions peuvent, par dérogation aux dispositions du Code des impôts sur les revenus 1992 et du C ...[+++]


5. Wanneer een persoon, die krachtens de vroegere Overeenkomst gerechtigd was tot voordelen, op grond van die vroegere Overeenkomst gerechtigd zou zijn tot grotere voordelen dan op grond van deze Overeenkomst, blijft de vroegere Overeenkomst — niettegenstaande de vorige paragraaf én indien deze persoon daarvoor kiest — in haar geheel van toepassing gedurende een periode van twaalf maanden vanaf de datum waarop de ...[+++]

5. Nonobstant le paragraphe précédent, lorsqu'une personne pouvant bénéficier d'avantages en vertu de la Convention précédente aurait pu, en vertu de cette Convention, bénéficier d'avantages plus importants que ceux dont elle peut bénéficier en vertu de la présente Convention, la Convention précédente continue à s'appliquer intégralement en ce qui concerne cette personne, si elle opte en ce sens, pendant une période de douze mois à compter de la date à laquelle les dispositions de la présente Convention seraient applicables en vertu du paragraphe 2 du présent article.


1. De lidstaten nemen de maatregelen die nodig zijn opdat de bepalingen van de ondernemings- of sectoriële regelingen inzake sociale zekerheid voor zelfstandigen die in strijd zijn met het beginsel van gelijke behandeling worden herzien en van kracht worden vanaf uiterlijk 1 januari 1993 of, in lidstaten die na die datum zijn toegetreden, vanaf de datum waarop Richtlijn 86/378/EEG op hun grondgebied van toepassing is geworden.

1. Les États membres prennent les mesures nécessaires afin que les dispositions des régimes professionnels de sécurité sociale des travailleurs indépendants contraires au principe de l'égalité de traitement soient révisées avec effet au 1er janvier 1993, au plus tard, ou, pour les États membres dont l'adhésion à la Communauté a eu lieu après cette date, à la date à laquelle la directive 86/378/CEE est devenue applicable sur leur territoire.


2. Voorts draagt ATHENA de in bijlage II opgesomde operationele gemeenschappelijke kosten tijdens de voorbereidende fase van de operatie die loopt vanaf de datum waarop de Raad besluit dat de Unie de militaire operatie zal ondernemen, tenzij de Raad een vroegere datum vaststelt, tot de datum waarop de operationeel commandant wordt benoemd.

2. Par ailleurs, pendant la phase préparatoire de l'opération, qui commence à la date où le Conseil décide que l'Union mènera l'opération militaire, à moins que le Conseil ne fixe une date antérieure, et se termine le jour où le commandant d'opération est nommé, ATHENA prend en charge les coûts communs opérationnels énumérés à l'annexe II.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vanaf die datum de vroegere structurele regelingen' ->

Date index: 2024-07-09
w