Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dublin-verordening

Traduction de «vanaf 26 juni » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocol tot wijziging van de Overeenkomsten, Verdragen en Protocollen inzake verdovende middelen, gesloten te 's-Gravenhage op 23 januari 1912, te Genève op 11 februari 1925 en 19 februari 1925 en op 13 juli 1931, te Bangkok op 27 november 1931 en te Genève op 26 juni 1936

Protocole amendant les accords, conventions et protocoles sur les stupéfiants, conclus à La Haye le 23 janvier 1912, à Genève le 11 février 1925, le 19 février 1925 et le 13 juillet 1931, à Bangkok le 27 novembre 1931 et à Genève le 26 juin 1936


Dublin-verordening | Verordening (EG) nr. 343/2003 van de Raad van 18 februari 2003 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat door een onderdaan van een derde land bij een van de lidstaten wordt ingediend | Verordening (EU) nr. 604/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een verzoek om internationale bescherming dat door een onderdaan van een derde land of een staatloze bij een van de lidstaten word ...[+++]

Règlement (CE) n° 343/2003 du Conseil du 18 février 2003 établissant les critères et mécanismes de détermination de l'État membre responsable de l'examen d'une demande d'asile présentée dans l'un des États membres par un ressortissant d'un pays tiers | Règlement (UE) n° 604/2013 du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 établissant les critères et mécanismes de détermination de l’État membre responsable de l’examen d’une demande de protection internationale introduite dans l’un des États membres par un ressortissant de pays tiers ou un apatride | règlement de Dublin
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bij besluit van de leidende ambtenaren van het Instituut ter bevordering van het Wetenschappelijk Onderzoek en de Innovatie van Brussel van 26 mei 2015 wordt de heer Rafael VALENZUELA ESPINOZA toegelaten tot de stage vanaf 01 juni 2015 voor een duur van 1 jaar in de hoedanigheid van Assistent in het Nederlands taalkader van het Instituut ter bevordering van het Wetenschappelijk Onderzoek en de Innovatie van Brussel.

Par arrêté des fonctionnaires dirigeants de l'Institut d'encouragement de la Recherche scientifique et de l'Innovation de Bruxelles du 26 mai 2015, Monsieur Rafael VALENZUELA ESPINOZA est admis au stage à partir du 01 juin 2015 pour une durée d'un an en qualité d'Assistant au cadre linguistique néerlandais de l'Institut d'encouragement de la Recherche scientifique et de l'Innovation de Bruxelles.


Vernieuwing van het mandaat van Directeur-generaal Bij beslissing van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 mei 2016, werd het mandaat van de heer Grégor Chapelle, Directeur-generaal van de Brusselse Gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling (Actiris), vernieuwd voor een periode van 5 jaar vanaf 1 juni 2016 en dit in het Frans kader.

Renouvellement du mandat de Directeur général Par décision du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 26 mai 2016, le mandat de M. Grégor CHAPELLE, Directeur général de l'Office Régional Bruxellois de l'Emploi (Actiris) a été renouvelé pour une période de cinq années à partir du 1 juin 2016, dans le cadre français.


- Aanstellingen Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 mei 2016 wordt Mevr. Viviane SCHOLLIERS aangesteld om vanaf 1 juni 2016 het mandaat van Hoge Ambtenaar van het Arrondissement Brussel-Hoofdstad (rang A5) bij Brussel Preventie Veiligheid uit te oefenen.

- Désignations Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 26 mai 2016, Mme Viviane SCHOLLIERS est désignée pour exercer le mandat de Haut Fonctionnaire de l'arrondissement de Bruxelles-Capitale (rang A5) auprès de Bruxelles Prévention Sécurité à partir du 1 juin 2016.


Rechterlijke Macht Arbeidshof te Brussel Bij beschikking van 26 januari 2016 werd mevrouw Simone ALAERTS, raadsheer in sociale zaken, als werkgever, bij het Arbeidshof te Brussel, door Mevrouw de eerste voorzitter van dit hof aangewezen om, vanaf 23 juni 2016, het ambt van plaatsvervangend magistraat uit te oefenen tot zij de leeftijd van 70 jaar heeft bereikt, met name op 23 juni 2019.

Pouvoir judiciaire Cour du travail de Bruxelles Par ordonnance du 26 janvier 2016, Madame Simone ALAERTS, conseiller social au titre d'employeur à la Cour du travail de Bruxelles, a été désigné par Madame le premier président de cette cour pour exercer, à partir du 23 juin 2016, les fonctions de magistrat suppléant jusqu'à ce qu'elle ait atteint l'âge de 70 ans, jusqu'à le 23 juin 2019.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gevolggevend aan de bovenvermelde brief van het Rekenhof, heeft de Koninklijke Munt van België mijn kabinet vanaf 26 juni 2009 enkele aanmerkingen in verband met deze brief overgemaakt.

Faisant suite à la lettre susmentionnée de la Cour des comptes, la Monnaie royale de Belgique a fait parvenir à mon cabinet, dès le 26 juin 2009, quelques réflexions concernant cette lettre.


Art. 2. In het 2e lid van artikel 4, § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst (CAO) van 26 november 2001 inzake tijdskrediet, 1/5e loopbaanvermindering, vermindering van de arbeidsprestaties en deeltijds werk worden de woorden "vanaf 1 januari 2014 tot 30 juni 2015" vervangen door "vanaf 1 juli 2015 tot 30 juni 2017".

Art. 2. A l'alinéa 2 de l'article 4, § 1 de la convention collective de travail (CCT) du 26 novembre 2001 relative au crédit-temps, à la diminution de carrière d'1/5, à la réduction des prestations ainsi qu'au temps partiel, les mots "du 1 janvier 2014 au 30 juin 2015" sont remplacés par "du 1 juillet 2015 au 30 juin 2017".


1. Artikel 17 van richtlijn 2003/48/EEG van de Raad van de Europese Unie (hierna genoemd « de Raad ») betreffende belastingheffing op inkomsten uit spaargelden, zoals die werd gepubliceerd in het Publicatieblad van de Europese Unie van 26 juni 2003 (hierna genoemd « de richtlijn »), bepaalt dat de lidstaten vóór 1 januari 2004 de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen dienen vast te stellen en bekend te maken die nodig zijn om te voldoen aan deze richtlijn, waarvan de bepalingen vanaf 1 januari 2005 worden toegepast mits

1. L'article 17 de la directive 2003/48/EEC (« la directive ») du Conseil de l'Union européenne (« le Conseil ») en matière de fiscalité des revenus de l'épargne, publiée au Journal Officiel de l'Union Européenne du 26 juin 2003, dispose qu'avant le 1 janvier 2004, les États membres adoptent et publient les dispositions législatives, réglementaires et administratives nécessaires pour se conformer à la directive, dont ils appliquent les dispositions à partir du ter janvier 2005 pour autant que:


“Vanaf 1 januari 2014 wordt 0,35 % van de opbrengst van de belasting op de toegevoegde waarde vooraf genomen en toegewezen aan de RSZ-Globaal Beheer bedoeld in artikel 5, eerste lid, 2·, van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders en aan het globaal financieel beheer in het sociaal statuut der zelfstandigen, bedoeld in artikel 2 van het koninklijk besluit van 18 november 1996 strekkende tot invoering van een globaal financieel beheer in het s ...[+++]

“À partir du 1 janvier 2014, 0,35 % du produit de la taxe sur la valeur ajoutée est prélevé et affecté à l’ONSS-Gestion globale visé à l’article 5, alinéa 1 , 2·, de la loi du 27 juin 1969 révisant l’arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs et à la gestion financière globale dans le statut social des travailleurs indépendants, visée à l’article 2 de l’arrêté royal du 18 novembre 1996 visant l’introduction d’une gestion financière globale dans le statut social des travailleurs indépendants, en application du chapitre I du titre VI de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité socia ...[+++]


In artikel 58, § 3, van de wet van 26 juni 2002 betreffende de sluiting van de ondernemingen, vervangen door de wet van 11 juli 2006, wordt de zin «Voor de toepassing van artikel 33 moet de betaling van de bijdragen maar gebeuren vanaf het trimester volgend op de periode van vier trimesters in de loop waarvan de onderneming tenminste gemiddeld tien werknemers tewerkstelde». opgeheven.

Dans l’article 58, § 3, de la loi du 26 juin 2002 relative aux fermetures d’entreprises, remplacé par la loi du 11 juillet 2006, la phrase «Pour l’application de l’article 33, le paiement des cotisations ne s’effectue qu’à partir du trimestre qui suit la période de quatre trimestres au cours de laquelle l’entreprise occupait en moyenne au moins dix travailleurs». est abrogée.


Ik herinner u eraan dat door de inwerkingtreding van de wet van 26 april 2010 houdende diverse bepalingen inzake de organisatie van de aanvullende ziekteverzekering (I) vanaf 1 januari 2012 de hospitalisatiediensten waarvoor de aansluiting facultatief is, worden ingericht door verzekeringsmaatschappijen van onderlinge bijstand die onderworpen zijn aan de wet van 9 juli 1975 betreffende de controle der verzekeringsondernemingen, de wet van 27 maart 1995 betreffende de verzekerings- en herverzekeringsbemiddeling en de distributie van verzekeringen en de wet van 25 juni 1992 op d ...[+++]

Je vous rappelle que, suite à l'entrée en vigueur de la loi du 26 avril 2010 portant des dispositions diverses en matière de l'organisation de l'assurance maladie complémentaire (I), les services hospitalisation pour lesquels l'affiliation est facultative, sont organisés depuis le 1 janvier 2012 par des sociétés mutualistes d'assurance qui sont soumises à la loi du juillet 1975 relative au contrôle des entreprises d'assurances, à la loi du 27 mars 1995 relative à l'intermédiation en assurances et en réassurances et à la distribution d'assurances, et à la loi du 25 juin 1992 sur le contrat d'assurance terrestre.




D'autres ont cherché : dublin-verordening     vanaf 26 juni     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vanaf 26 juni' ->

Date index: 2025-05-16
w