Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vanaf 2007 zal de nmbs twee treinen " (Nederlands → Frans) :

Immers, vanaf 2007 zal de NMBS twee treinen per uur garanderen van en naar Mechelen, Leuven, Dendermonde, Louvain-la-Neuve, Eigenbrakel en 's Gravenbrakel, van en naar Brussel.

À partir de 2007, en effet, la SNCB garantira deux trains par heure pour les liaisons entre Bruxelles et, respectivement, Malines, Louvain, Termonde, Louvain-la-Neuve, Braine-l'Alleud et Braine-le Comte.


Wanneer zal de NMBS instemmen met een verbinding van twee treinen per uur van Binche naar Brussel?

Quand la SNCB consentira-t-elle à desservir la ligne reliant Binche à Bruxelles à une fréquence de deux trains par heure ?


Om het aan het parket-generaal mogelijk te maken om bij te dragen aan het uitgewerkte plan, zal het hiervoor twee substituten van de procureur-generaal toegekend krijgen : de eerste, effectief, vanaf september 2006 en de tweede, in overtal, vanaf januari 2007.

Pour que le parquet général puisse apporter sa contribution au plan élaboré, il se verra octroyer deux substituts du procureur général: le premier, effectif, à partir de septembre 2006, le second, en surnombre, à partir de janvier 2007.


Om de vele problemen met de stiptheid van de treinen in ons land weg te werken (in de eerste helft van 2012 kwam 87,8 % van de treinen aan met minder dan zes minuten vertraging, terwijl dat in 2011 87 % was, en in 2010 85,7 %) werkt de NMBS aan een vervoerplan dat vanaf 8 december 2013 stapsgewijs zal worden uitgerold, rekening houdend met de resultaten van de investeringen in de infrastructuur en op voorwaarde dat de structuurherv ...[+++]

Afin de remédier aux nombreux problèmes de ponctualité des trains dans notre pays (87,8 % des trains sont arrivés avec moins de six minutes de retard durant le premier semestre 2012, 87 % en 2011 et 85,7 % en 2010), la SNCB prépare un plan de transport, qui sera opérationnel, par étape, en fonction de la mise à fruit des investissements en infrastructure à partir du 8 décembre 2013, si la réforme des structures du groupe est (bien) achevée.


Om de vele problemen met de stiptheid van de treinen in ons land weg te werken (in de eerste helft van 2012 kwam 87,8 % van de treinen aan met minder dan zes minuten vertraging, terwijl dat in 2011 87 % was, en in 2010 85,7 %) werkt de NMBS aan een vervoerplan dat vanaf 8 december 2013 stapsgewijs zal worden uitgerold, rekening houdend met de resultaten van de investeringen in de infrastructuur en op voorwaarde dat de structuurherv ...[+++]

Afin de remédier aux nombreux problèmes de ponctualité des trains dans notre pays (87,8 % des trains sont arrivés avec moins de six minutes de retard durant le premier semestre 2012, 87 % en 2011 et 85,7 % en 2010), la SNCB prépare un plan de transport, qui sera opérationnel, par étape, en fonction de la mise à fruit des investissements en infrastructure à partir du 8 décembre 2013, si la réforme des structures du groupe est (bien) achevée.


Deze beperking bestaat uit twee elementen als bedoeld in artikel 10 bis, lid 5, onder a) en b), van Richtlijn 2003/87/EG, die elk door de Commissie zijn bepaald op basis van de krachtens de artikelen 9 en 9 bis van Richtlijn 2003/87/EG bepaalde hoeveelheden, algemeen toegankelijke gegevens in het EU-register en door de lidstaten verstrekte informatie, met name over het aandeel van emissies van elektriciteitsopwekkers en andere niet voor kosteloze toewijzing in aanmerking komende installaties als bedoeld in artikel 10 bis, lid 3, van Richtlijn 2003/87/EG, alsook geverifieerde emissies in de periode van 2005 tot en met ...[+++]

Cette limite se compose de deux éléments visés aux points a) et b) de l’article 10 bis, paragraphe 5, de la directive 2003/87/CE, qui sont déterminés chacun par la Commission sur la base des quantités calculées en vertu des articles 9 et 9 bis de ladite directive, des données publiques du registre de l’Union et des informations fournies par les États membres concernant en particulier la part des émissions provenant des producteurs d’électricité et d’autres installations non admissibles au bénéfice d’une allocation à titre gratuit visés à l’article 10 bis, paragraphe 3, de la directive 2003/87/CE ainsi que les émissions vérifiées, pour la ...[+++]


Hoewel het model een bijna onbegrensde verblijfstijd vaststelde voor ongeveer twee derde van de deposito’s en een verblijfstijd van 0 tot tien jaar voor de rest, heeft PI vanaf 2007 besloten gezien de marktvoorwaarden op dat ogenblik met een gemiddelde verblijfstijd van [.] te werken (38).

À partir de 2007, même si le modèle indique des durées quasi-illimitées pour les 2/3 environ de la collecte et des durées de 0 à 10 ans pour le tiers restant, PI a choisi une échéance moyenne de [.] années pour des raisons liées aux conditions du marché à ce moment-là (38).


« Art. 56 bis. De NMBS zal vanaf 1 mei 2007 elke maand een mailingactie opzetten die gericht is aan alle jongeren die in die maand 16 jaar worden.

« Art. 56 bis. A partir du 1 mai 2007, la SNCB organisera chaque mois une action de mailing visant tous les jeunes qui atteindront l'âge de 16 ans durant le mois concerné.


Art. 11. Vanaf overschrijding met twee vaartdagen door een vissersvaartuig van het maximaal toegelaten aantal vaartdagen, vermeld in artikel 10, worden deze vaartdagen in mindering gebracht van het maximaal toegelaten aantal vaartdagen dat vanaf 1 januari 2007 aan dat vissersvaartuig zal worden toegekend.

Art. 11. A partir d'un dépassement de deux jours de navigation du nombre de jours de navigation maxima autorisés, mentionné à l'article 10, par un bateau de pêche, ces jours de navigation sont déduits du nombre de jours de navigation maxima qui sera attribué à ce bateau de pêche à partir du 1 janvier 2007.


De NMBS bestudeert de meest gunstige rijpaden en spoorkruisingen om de nieuwe treinen zo snel mogelijk en met voorrang op de andere treinen te laten rijden. In 2007 zal waarschijnlijk nog een iets langere rijtijd nodig zijn, maar na de realisatie van de Diabolospoorlijn die, zoals we vorig weekend beslist hebben, tegen eind 2010 operationeel moet zijn en de werken van Schaarbeek, kunnen de 9 minuten verschil worden weggewerkt.

Une durée un peu plus longue sera sans doute encore nécessaire en 2007 mais après la réalisation de la ligne Diabolo qui doit être opérationnelle en 2010 et des travaux à Schaerbeek, cette différence de 9 minutes pourra être comblée.




Anderen hebben gezocht naar : vanaf 2007 zal de nmbs twee treinen     verbinding van twee     twee treinen     vanaf     vanaf januari     hiervoor twee     vervoerplan dat vanaf     helft     treinen     pas vanaf     2007     bestaat uit twee     heeft pi vanaf     ongeveer twee     tot tien     nmbs zal vanaf     mei     art 11 vanaf     januari     overschrijding met twee     rijden in     diabolospoorlijn die zoals     nieuwe treinen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vanaf 2007 zal de nmbs twee treinen' ->

Date index: 2023-01-11
w