Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vanaf 2006 volgens de door het rekenhof beschreven modaliteiten » (Néerlandais → Français) :

1. Kunt u me de gedetailleerde en volledige jaarstatistieken vanaf 2006 volgens de door het Rekenhof beschreven modaliteiten met betrekking tot het onbeperkt uitstel meedelen?

1. Pouvez-vous me fournir des statistiques détaillées et complètes année par année depuis 2006 suivant les modalités décrites par la Cour des comptes sur les surséances indéfinies?


Het bedrag van de jaarlijkse premie, bepaald in § 1, is vanaf 2017 gebonden aan de evolutie van de afgevlakte gezondheidsindex volgens de modaliteiten vastgelegd in de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2005 met betrekking tot de koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen, aangevuld door de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 januari 2006 ...[+++]

Le montant de la prime annuelle définie au § 1 est lié à partir de 2017 à l'évolution de l'indice-santé lissé selon les modalités définies dans la convention collective de travail du 9 décembre 2005 relative à la liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation, complétée par la convention collective de travail du 20 janvier 2006.


Gelet op de wet van 2 april 1962 betreffende de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij en de gewestelijke investeringsmaatschappijen, artikel 3bis, § 7, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 28 september 2006; Gelet op artikel 1 van het koninklijk besluit van 26 december 2015 houdende benoeming van Mevrouw Laurence GLAUTIER als voorzitter van de federale participatie- en investeringsmaatschappij; Overwegende dat Mevrouw Laurence BOVY op 11 januari 2016, een beroep tot schorsing en nietigverklaring heeft ingediend bij de Ra ...[+++]

Vu la loi du 2 avril 1962 relative à la Société fédérale de Participations et d'Investissement et aux sociétés régionales d'investissement, notamment l'article 3bis, § 7, inséré par l'arrêté royal du 28 septembre 2006; Vu l'arrêté royal du 26 décembre 2015, qui en son article 1, procède à la désignation de Madame Laurence GLAUTIER en qualité de présidente du Conseil d'administration de la Société fédérale de Participations et d'Investissement ; Considérant que Madame Laurence BOVY a introduit, le 11 janvier 2016, un recours en suspension et en annulation devant le Conseil d'Etat à l'encontre d'une part, de l'article 1 de l'arrêté royal ...[+++]


Gelet op de wet van 2 april 1962 betreffende de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij en de gewestelijke investeringsmaatschappijen, artikel 3bis, § 7, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 28 september 2006; Gelet op het koninklijk besluit van 26 december 2015 dat een einde maakt aan het mandaat van de voorzitter van de federale participatie- en investeringsmaatschappij; Overwegende dat Mevrouw Laurence BOVY op 11 januari 2016, een beroep tot schorsing en nietigverklaring heeft ingediend bij de Raad van State tegen ...[+++]

Vu la loi du 2 avril 1962 relative à la Société fédérale de Participations et d'Investissement et aux sociétés régionales d'investissement, notamment l'article 3bis, § 7, inséré par l'arrêté royal du 28 septembre 2006; Vu l'arrêté royal du 26 décembre 2015, qui en son article 1, met fin au mandat de la présidente du Conseil d'administration de la Société fédérale de Participations et d'Investissement; Considérant que Madame Laurence BOVY a introduit, le 11 janvier 2016, un recours en suspension et en annulation devant le Conseil d'E ...[+++]


« Art. 7. Toeslagen voor onregelmatige prestaties worden toegekend aan alle werknemers vanaf 1 oktober 2003 volgens de modaliteiten vastgesteld door de collectieve arbeidsovereenkomsten van 7 december 2000 en van 30 juni 2006, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsdiensten en onder meer van toepassing op de werkgevers en werknemers van inrichtingen die aan de wet op de ziekenhuizen onderworpen zijn.

« Art. 7. Des suppléments pour prestations irrégulières sont octroyés à tous les travailleurs à partir du 1 octobre 2003 selon les modalités définies par les conventions collectives de travail du 7 décembre 2000 et du 30 juin 2006, conclues au sein de la Commission paritaire des services de santé et entre autres s'appliquant aux employeurs et travailleurs des établissements qui sont soumis à la loi sur les hôpitaux.


7/ in de '8e bewerking' worden de woorden « 4e bewerking », « 25 % », « 1 juli 2004 » en « Voor de volgende dienstjaren wordt het percentage door Ons bepaald». respectievelijk vervangen door de woorden « 3e bewerking », « 60 % », « 1 juli 2005 » en « Het genoemde verschil wordt voor 100 % in aanmerking genomen vanaf het dienstjaar dat begint op 1 juli 2006 volgens door Ons te bepalen ...[+++]

7/ dans '8 opération', les mots « 4 opération », « 25 % », « 1 juillet 2004 » et « Pour les exercices suivants, le pourcentage sera fixé par Nous». sont respectivement remplacés par les mots « 3 opération », « 60 % », « 1 juillet 2005 » et « La différence précitée est retenue à 100 % à partir de l'exercice débutant le 1 juillet 2006 selon des modalités à fixer par Nous qui incluront, notamment, un indice de cor ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vanaf 2006 volgens de door het rekenhof beschreven modaliteiten' ->

Date index: 2023-04-15
w