Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vanaf 2004 juist " (Nederlands → Frans) :

− (IT) Het voorstel voor een verordening is erop gericht onderdanen uit derde landen onder dezelfde regels inzake de coördinatie van de rechten op sociale zekerheid te laten vallen als onderdanen van de EU, vanaf de inwerkingtreding van Verordening (EG) nr. 883/2004 en de uitvoeringsverordening daarvan. Dankzij dit voorstel kan de Europese Unie al haar burgers het juiste niveau van sociale bescherming bieden.

– (IT) Le projet de règlement, qui vise à étendre aux ressortissants des pays tiers les mêmes règles de coordination des droits à la sécurité sociale que les ressortissants de l’Union en vertu des règles modifiées désormais énoncées dans le règlement (CE) n° 883/2004 et son règlement d’application, donne à l’Union européenne l’occasion de garantir un niveau décent de protection sociale à tous les citoyens.


− (IT) Het voorstel voor een verordening is erop gericht onderdanen uit derde landen onder dezelfde regels inzake de coördinatie van de rechten op sociale zekerheid te laten vallen als onderdanen van de EU, vanaf de inwerkingtreding van Verordening (EG) nr. 883/2004 en de uitvoeringsverordening daarvan. Dankzij dit voorstel kan de Europese Unie al haar burgers het juiste niveau van sociale bescherming bieden.

– (IT) Le projet de règlement, qui vise à étendre aux ressortissants des pays tiers les mêmes règles de coordination des droits à la sécurité sociale que les ressortissants de l’Union en vertu des règles modifiées désormais énoncées dans le règlement (CE) n° 883/2004 et son règlement d’application, donne à l’Union européenne l’occasion de garantir un niveau décent de protection sociale à tous les citoyens.


De consultants concluderen zelfs dat de toekomstige resultaten, die men nu kan verwachten, beter zijn dan die welke in het bedrijfsplan zijn opgenomen, en dat, al blijkt bij eerste lezing dat de raad van bestuur, door in zee te gaan met Ryanair, de activiteiten aanzienlijk doet toenemen ten koste van de rentabiliteit, de evolutie in de volgende jaren echter aantoont dat volgens het bedrijfsplan de resultaten vanaf 2004 juist weer positief worden, en verder verbeteren, zoals onze commentaren over de rentabiliteit van de investering wat de eigen middelen betreft onderstrepen [...].

Les consultants concluent même que les résultats futurs que l'on peut attendre aujourd'hui sont meilleurs que ceux figurant dans le plan d'affaires, et que "s'il apparaît à première lecture que le conseil d'administration, en engageant la société avec Ryanair, augmente considérablement l'activité aux dépens de la rentabilité, l'évolution des années suivantes montrent que, au contraire, le business plan amène les résultats à redevenir positifs dès 2004, pour continuer à s'améliorer, comme nos commentaires sur la rentabilité de l'investissement en termes de fonds propres le mettent en évidence [...].


Ingevolge het arrest nr. 182.813 van de Raad van State van 9 mei 2008 kunnen de personeelsleden die beschikten over een gecombineerde treinkaart + MIVB voor het jaar 2004 en die niet genoten van het gratis vervoer op het MIVB-net vanaf 1 juli 2004, ongeacht de aankoopdatum van het vervoerbewijs, een verzoek tot terugbetaling indienen dat vergezeld is van de juiste bewijsstukken.

Suite à l'arrêt n° 182.813 prononcé le 9 mai 2008 par le Conseil d'Etat, les membres du personnel disposant d'une carte-train combinée + STIB pour l'année 2004 et qui n'auraient pas bénéficié de la gratuité sur le réseau de la STIB à partir du 1 juillet 2004, peuvent, quelle que soit la date d'acquisition du titre de transport, introduire une demande de remboursement accompagnée des pièces justificatives adéquates.


Art. 43. Vanaf 1 april 2004 en vanaf het ogenblik waarop de arbeid(st)er 5 jaar ononderbroken anciënniteit heeft bereikt in de onderneming juist op het moment waarop zijn arbeidsongeschiktheid aanvangt, zal de eerste carenzdag, per kalenderjaar, zoals bedoeld in artikel 52, § 1, lid 2 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, gedekt worden door een loon, namelijk het normale loon dat de arbeider zou ontvangen hebben als hij die dag had gewerkt.

Art. 43. A partir du 1 avril 2004 et dès le moment où l'ouvrier(ère) a atteint 5 années d'ancienneté ininterrompue dans l'entreprise à l'instant où débute son incapacité de travail, le premier jour de carence, par année civile, tel que visé à l'article 52, § 1, alinéa 2 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, sera couvert par une rémunération, c'est-à-dire le salaire normal que l'ouvrier aurait reçu s'il avait travaillé à ce jour.


Overwegende dat artikel 14, § 1, van de wet 26 mei 2002 betreffende het recht op maatschappelijke integratie door artikel 104 van de programmawet van 9 juli 2004 gewijzigd is; dat er voortaan ingevolge deze wijziging vanaf 1 januari 2005 drie in plaats van vier categorieën van begunstigden, bedoeld in bovenvermeld artikel 14, § 1, van de wet 26 mei 2002, zijn en dat het hoogste bedrag van het leefloon voortaan overeenstemt met de categorie 3; dat artikel 2, § 3, van het koninklijk besluit van 21 september 2004 tot toekenning van een ...[+++]

Considérant que l'article 14, § 1, de la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale a été modifié par l'article 104 de la loi programme du 9 juillet 2004; que, suite à cette modification, les catégories de bénéficiaires visées à l'article 14, § 1, de la loi du 26 mai 2002 précitée sont désormais au nombre de trois au lieu de quatre à partir du 1 janvier 2005 et que le montant de revenu d'intégration le plus élevé correspond dorénavant à la catégorie 3; que l'article 2, § 3, de l'arrêté royal du 21 septembre 2004 visant l'octroi d'une prime d'installation par le centre public d'action sociale à c ...[+++]


Uit bijzonder veel vragen die aan mijn FOD gesteld werden, kan afgeleid worden dat heel wat van de genoemde rijbewijshouders juist niet meer van plan zijn om vanaf 1 april 2004 nog met een voertuig van die categorieën te rijden.

Il résulte des nombreuses questions posées à mon SPF que nombre des titulaires de permis de conduire susvisés n'ont plus l'intention, à partir du 1er avril 2004, de conduire un véhicule de ces catégories.


Is het juist dat vanaf de zomer 2004 door deze Nederlandse privé-operator ook andere internationale nachttreinen naar Zuid-Frankrijk worden georganiseerd? Ik denk dan aan de gecharterde bedevaarttreinen en aan de treinen naar de Franse Rivièra, Noord-Italië, Zwitserland en Oostenrijk?

Est-il vrai qu'à partir de l'été 2004, cet opérateur privé néerlandais organisera aussi d'autres trains de nuit vers le sud de la France, notamment les trains de pèlerins et les trains vers la Riviera française, le nord de l'Italie, la Suisse et l'Autriche ?




Anderen hebben gezocht naar : vanaf     nr 883 2004     burgers het juiste     resultaten vanaf 2004 juist     mivb-net vanaf     jaar     juiste     art 43 vanaf     april     onderneming juist     wijziging vanaf     juli     om vanaf     genoemde rijbewijshouders juist     juist dat vanaf     zomer     juist     vanaf 2004 juist     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vanaf 2004 juist' ->

Date index: 2023-04-26
w