Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
VN-visbestandenovereenkomst van 1995

Traduction de «vanaf 1995 hebben » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Overeenkomst over de toepassing van de bepalingen van het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee van 10 december 1982 die betrekking hebben op de instandhouding en het beheer van de grensoverschrijdende en de over grote afstanden trekkende visbestanden | VN-visbestandenovereenkomst van 1995

Accord aux fins de l'application des dispositions de la convention des Nations unies sur le droit de la mer du 10 décembre 1982 relatives à la conservation et à la gestion des stocks de poissons dont les déplacements s'effectuent tant à l'intérieur qu'au-delà de zones économiques exclusives (stocks chevauchants) et des stocks de poissons grands migrateurs | Accord des Nations unies sur les stocks de poissons
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 3. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de ontslagen werknemers die werkloosheidsuitkeringen genieten en die gedurende de geldigheid van deze collectieve arbeidsovereenkomst de leeftijd van 58 jaar of meer bereiken op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst en die op dat ogenblik een beroepsloopbaan als loontrekkende van minstens 33 jaar kunnen rechtvaardigen, berekend en gelijkgesteld overeenkomstig artikel 4 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007, mits : - zij op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst minimaal 20 jaar hebben gewerkt in een arbeidsregeling zoals bedoel ...[+++]

Art. 3. La présente convention collective de travail s'applique aux travailleurs licenciés qui bénéficient des allocations de chômage et qui, pendant la durée de validité de la présente convention collective de travail, atteignent l'âge de 58 ans ou plus au moment de la fin de leur contrat de travail et qui à ce moment-là peuvent justifier une carrière professionnelle de 33 ans en tant que salarié, calculés et assimilés conformément à l'article 4 de l'arrêté royal du 3 mai 2007, à condition : - qu'au moment de la fin du contrat, ils aient travaillé au moins 20 ans dans un régime de travail de nuit tel que visé par l'article 1 de la convention collective de travail n° 46 du 23 mars 1990 relative aux mesures d'encadrement du travail en équip ...[+++]


Deze leeftijdsvoorwaarde moet worden voldaan tijdens de periode van 1 januari 2015 tot 31 december 2016; en 2° een beroepsloopbaan van minstens 33 jaar hebben, mits : - ofwel zij op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst minimaal 20 jaar hebben gewerkt in een arbeidsregeling zoals bedoeld in artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart 1990 betreffende de begeleidingsmaatregelen voor ploegenarbeid met nachtprestaties alsook voor andere vormen van arbeid met nachtprestaties, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 46sexies van 9 januari 1995 ...[+++]

La condition d'âge susmentionnée doit être remplie au cours de la période du 1 janvier 2015 au 31 décembre 2016; et 2° ont au moins une carrière professionnelle de 33 ans à condition : - soit qu'au moment de la fin du contrat, ils aient travaillé au moins 20 ans dans un régime de travail de nuit tel que visé par l'article 1 de la convention collective de travail n° 46 du 23 mars 1990 relative aux mesures d'encadrement du travail en équipes comportant des prestations de nuit ainsi que d'autres formes de travail comportant des prestations de nuit, modifié par les conventions collectives de travail n° 46sexies du 9 janvier 1995 et n° 46septies du ...[+++]


Art. 3. § 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de ontslagen werknemers die werkloosheidsuitkeringen genieten en die gedurende de geldigheid van deze collectieve arbeidsovereenkomst : - op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst 58 jaar of ouder zijn, en - op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst 33 jaar beroepsverleden als loontrekkende hebben, en - op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst ten minste 20 jaar hebben gewerkt in een arbeidsregeling zoals bedoeld in artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46, gesloten op 23 maart 1990 betreffe ...[+++]

Art. 3. § 1. La présente convention collective de travail s'applique aux travailleurs licenciés qui bénéficient d'allocations de chômage et qui, pendant la validité de la présente convention collective de travail : - atteignent l'âge de 58 ans ou plus au moment de la cessation du contrat de travail, et - peuvent justifier 33 ans de carrière professionnelle en tant que travailleur salarié au moment de la cessation du contrat de travail, et - ont travaillé, au moment de la cessation du contrat de travail, au moins 20 ans dans un régime de travail tel que visé à l'article 1 de la convention collective de travail n° 46, conclue le 23 mars 1990 relative aux mesures d'encadrement du travail en équipes comportant des prestations de nuit ainsi qu ...[+++]


Deze leeftijdsvoorwaarde moet worden voldaan tijdens de periode van 1 januari 2015 tot 31 december 2016 en; 2° een beroepsloopbaan van minstens 33 jaar hebben, mits : - ofwel zij op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst minimaal 20 jaar hebben gewerkt in een arbeidsregeling zoals bedoeld in artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart 1990 betreffende de begeleidingsmaatregelen voor ploegenarbeid met nachtprestaties alsook voor andere vormen van arbeid met nachtprestaties, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 46sexies van 9 januari 1995 ...[+++]

La condition d'âge susmentionnée doit être remplie au cours de la période du 1er janvier 2015 au 31 décembre 2016 et; 2° ont au moins une carrière professionnelle de 33 ans à condition : - soit qu'au moment de la fin du contrat, ils aient travaillé au moins 20 ans dans un régime de travail de nuit tel que visé par l'article 1er de la convention collective de travail n° 46 du 23 mars 1990 relative aux mesures d'encadrement du travail en équipes comportant des prestations de nuit ainsi que d'autres formes de travail comportant des prestations de nuit, modifié par les conventions collectives de travail n° 46sexies du 9 janvier 1995 et n° 46septies du ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Met betrekking tot de PRL en het FDF valt aan te stippen dat deze partijen met het oog op de verkiezingen van de federale Kamers van 21 mei 1995 één lijst hebben gevormd en dat de door de wet van 4 juli 1989 bepaalde dotatie op verzoek van deze partijen vanaf juni 1995 integraal aan de PRL wordt uitbetaald.

A propos du PRL et du FDF, il convient de souligner que ces partis ont formé une liste unique en vue des élections législatives du 21 mai 1995 et qu'à la demande des deux partis, la dotation allouée en vertu de la loi du 4 juillet 1989 est versée intégralement au PRL depuis fin juin 1995.


Met betrekking tot de P.R.L. en het F.D.F. valt aan te stippen dat, aangezien deze partijen met het oog op de verkiezingen van de federale Kamers van 21 mei 1995 één lijst hebben gevormd, de door de wet van 4 juli 1989 bepaalde dotatie op verzoek van deze partijen vanaf juni 1995 integraal aan de P.R.L. wordt uitbetaald.

À propos du P.R.L. et du F.D.F., il convient de souligner que, ces partis ayant formé une liste unique en vue des élections législatives du 21 mai 1995, à la demande des deux partis, la dotation allouée en vertu de la loi du 4 juillet 1989 est versée intégralement au P.R.L. depuis juin 1995.


Met betrekking tot de PRL en het FDF valt aan te stippen dat deze partijen met het oog op de verkiezingen van de federale Kamers van 21 mei 1995 één lijst hebben gevormd en dat de door de wet van 4 juli 1989 bepaalde dotatie op verzoek van deze partijen vanaf juni 1995 integraal aan de PRL wordt uitbetaald.

A propos du PRL et du FDF, il convient de souligner que ces partis ont formé une liste unique en vue des élections législatives du 21 mai 1995 et qu'à la demande des deux partis, la dotation allouée en vertu de la loi du 4 juillet 1989 est versée intégralement au PRL depuis fin juin 1995.


Met betrekking tot de P.R.L. en het F.D.F. valt aan te stippen dat, aangezien deze partijen met het oog op de verkiezingen van de federale Kamers van 21 mei 1995 één lijst hebben gevormd, de door de wet van 4 juli 1989 bepaalde dotatie op verzoek van deze partijen vanaf juni 1995 integraal aan de P.R.L. wordt uitbetaald.

À propos du P.R.L. et du F.D.F., il convient de souligner que, ces partis ayant formé une liste unique en vue des élections législatives du 21 mai 1995, à la demande des deux partis, la dotation allouée en vertu de la loi du 4 juillet 1989 est versée intégralement au P.R.L. depuis juin 1995.


Dit Protocol staat vanaf 17 december 1994 tot en met 16 juni 1995 te Lissabon open voor ondertekening door de Staten en regionale organisaties voor economische integratie waarvan de vertegenwoordigers het Handvest en het Verdrag inzake het Energiehandvest hebben getekend.

Le présent protocole est ouvert, à Lisbonne, du 17 décembre 1994 au 16 juin 1995, à la signature des États et des organisations d'intégration économique régionale dont les représentants ont signé la Charte et le traité sur la Charte de l'énergie.


Vanaf het moment dat de humanitaire noodsituatie uitbrak, in het begin van de jaren negentig, zijn we een belangrijke donor geweest. Sinds 1995 hebben we ongeveer 345 miljoen euro aan bijstand verleend.

Depuis le début de la crise humanitaire du début des années 1990, nous avons été un des principaux donateurs, avec quelque 345 millions d’euros d’aide depuis 1995.




D'autres ont cherché : vanaf 1995 hebben     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vanaf 1995 hebben' ->

Date index: 2025-03-19
w