Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vanaf 10 oktober 2012 haar » (Néerlandais → Français) :

15. wijst erop dat de Autoriteit vanaf 1 oktober 2012 haar eerste beoordeling van een steekproef van belangenverklaringen zal starten om na te gaan of die overeenstemmen met haar pas vastgestelde onafhankelijkheidsbeleid en uitvoeringsbepalingen; verwacht van de Autoriteit dat zij de resultaten van de evaluatie van alle verklaringen uiterlijk op 1 maart 2013 deelt met de kwijtingsautoriteit zodat er rekening mee kan worden gehouden in de amendementen op het volgende kwijtingverslag;

15. prend acte que, le 1 octobre 2012, l'Autorité engagera sa première évaluation d'un échantillon de déclarations d'intérêts, prises au hasard, afin de vérifier leur conformité avec la politique en matière d'indépendance et ses dispositions d'application, qu'elle a récemment adoptées; compte que l'Autorité communiquera les résultats de l'évaluation de toutes ces déclarations à l'autorité de décharge au plus tard le 1 mars 2013 afin qu'elle puisse en tenir compte dans les amendements relatifs au prochain rapport ...[+++]


- Koninklijk besluit van 16 oktober 2015 Bij koninklijk besluit van 16 oktober 2015 : Wordt benoemd tot de graad van Ridder in de Kroonorde en neemt vanaf 8 april 2014 haar rang in de Orde in : Mevr. VAN DEN BOSSCHE, Ingrid, administratief assistent bij de HZIV.

- Arrêté royal du 16 octobre 2015 Par arrêté royal du 16 octobre 2015 : Est nommée au grade de Chevalier de l'Ordre de la Couronne et prend rang dans l'Ordre à partir du 8 avril 2014 : Mme VAN DEN BOSSCHE, Ingrid, assistant administratif à la CAAMI.


Dienst voor Brandweer en Dringende Medische Hulp Bij besluit van de Minister van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 18 juli 2013 werd Patrick Verschuren in vast verband benoemd in de hoedanigheid van Brandweerman bij de Dienst voor Brandweer en Dringende Medische Hulp in het Nederlandstalig kader, vanaf 1 oktober 2012.

Service d'Incendie et d'Aide médicale urgente Par arrêté de la Ministre de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 juillet 2013, Patrick Verschuren a été nommé à titre définitif au grade de Sapeur-Pompier auprès Service d'Incendie et d'Aide médicale urgente au cadre néerlandophone, à dater du 1 octobre 2012.


Dienst voor Brandweer en Dringende Medische Hulp Bij besluiten van de Minister van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 18 juli 2013 werden de volgende personen in vast verband benoemd in de hoedanigheid van brandweerman bij de Dienst voor Brandweer en Dringende Medische Hulp in het Franstalig kader, vanaf 1 oktober 2012.

Service d'Incendie et d'Aide médicale urgente Par arrêtés de la Ministre de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 juillet 2013, les personnes suivantes ont été nommées à titre définitif au grade de sapeur-pompier auprès du Service d'Incendie et d'Aide médicale urgente au cadre francophone, à dater du 1 octobre 2012.


4. merkt op dat vanwege de onbuigzame houding van de Raad tijdens de onderhandelingen, het vastgestelde totaalbedrag van de betalingskredieten 5 miljard EUR lager ligt dan de ramingen van de Commissie voor de betalingsbehoeften in haar ontwerpbegroting voor 2013; vreest dat dit kredietniveau niet zal volstaan om in de feitelijke betalingsbehoeften van het komende jaar te voorzien en om het in juni 2012 door de Europese Raad overeengekomen Pact voor groei en werkgelegenheid snel te kunnen uitvoeren; is er echter van overtuigd dat de ...[+++]

4. souligne que, du fait de la position intransigeante du Conseil dans les négociations, le niveau global des paiements est inférieur de 5 milliards d'EUR à l'estimation des besoins de paiement par la Commission dans son projet de budget pour 2013; s'inquiète du fait que ce niveau de crédits sera insuffisant pour couvrir les besoins réels de paiement de l'exercice suivant et pour mettre en œuvre rapidement le pacte pour la croissance et l'emploi décidé par le Conseil européen de juin 2012; est toutefois convaincu que l'absence d'accord impliquerait des conséquences beaucoup plus graves et aurait un impact nettement plus négatif sur la ...[+++]


4. merkt op dat vanwege de onbuigzame houding van de Raad tijdens de onderhandelingen, het vastgestelde totaalbedrag van de betalingskredieten 5 miljard EUR lager ligt dan de ramingen van de Commissie voor de betalingsbehoeften in haar ontwerpbegroting voor 2013; vreest dat dit kredietniveau niet zal volstaan om in de feitelijke betalingsbehoeften van het komende jaar te voorzien en om het in juni 2012 door de Europese Raad overeengekomen Pact voor groei en werkgelegenheid snel te kunnen uitvoeren; is er echter van overtuigd dat de ...[+++]

4. souligne que, du fait de la position intransigeante du Conseil dans les négociations, le niveau global des paiements est inférieur de 5 000 000 000 EUR à l'estimation des besoins de paiement faite par la Commission dans son projet de budget pour 2013; s'inquiète du fait que ce niveau de crédits sera insuffisant pour couvrir les besoins réels de paiement de l'exercice suivant et pour mettre en œuvre rapidement le pacte pour la croissance et l'emploi décidé par le Conseil européen de juin 2012; est toutefois convaincu que l'absence d'accord aurait des conséquences beaucoup plus graves et un impact nettement plus négatif sur la mise en ...[+++]


4. merkt op dat vanwege de onbuigzame houding van de Raad tijdens de onderhandelingen, het vastgestelde totaalbedrag van de betalingskredieten 5 miljard EUR lager ligt dan de ramingen van de Commissie voor de betalingsbehoeften in haar ontwerpbegroting voor 2013; vreest dat dit kredietniveau niet zal volstaan om in de feitelijke betalingsbehoeften van het komende jaar te voorzien en om het in juni 2012 door de Europese Raad overeengekomen Pact voor groei en werkgelegenheid snel te kunnen uitvoeren; is er echter van overtuigd dat de ...[+++]

4. souligne que, du fait de la position intransigeante du Conseil dans les négociations, le niveau global des paiements est inférieur de 5 000 000 000 EUR à l'estimation des besoins de paiement faite par la Commission dans son projet de budget pour 2013; s'inquiète du fait que ce niveau de crédits sera insuffisant pour couvrir les besoins réels de paiement de l'exercice suivant et pour mettre en œuvre rapidement le pacte pour la croissance et l'emploi décidé par le Conseil européen de juin 2012; est toutefois convaincu que l'absence d'accord aurait des conséquences beaucoup plus graves et un impact nettement plus négatif sur la mise en ...[+++]


2. Wat is de ratio achter het verschil tussen iemand die ontslagen werd in het kader van een collectief ontslag aangekondigd in de periode vanaf 1 oktober 2012 tot en met 30 november 2014 en die wel nog een anciënniteittoeslag kreeg vanaf dit jaar en een werknemer die aan dezelfde voorwaarden voldoet, maar in wiens geval het niet gaat over een collectief ontslag sensu stricto?

2. Pourquoi cette différence de traitement entre une personne licenciée dans le cadre d'un licenciement collectif annoncé entre le 1er octobre 2012 et le 30 novembre 2014 et qui a reçu un complément d'ancienneté depuis cette année-là et un travailleur qui satisfait aux mêmes conditions mais pour lequel il ne s'agit pas d'un licenciement collectif au sens strict?


15. wijst erop dat de Autoriteit, voorzien voor 1 oktober 2012, haar eerste beoordeling van een steekproef van belangenverklaringen zal starten om na te gaan of die overeenstemmen met haar pas vastgestelde onafhankelijkheidsbeleid en uitvoeringsbepalingen; verwacht van de Autoriteit dat zij de conclusies van die evaluatie uiterlijk op 1 maart 2013 deelt met de kwijtingsautoriteit zodat er rekening mee kan worden gehouden in de volgende kwijtingsprocedure;

15. prend acte que l'Autorité a fixé au 1 octobre 2012le lancement de sa première évaluation d'un échantillon aléatoire de déclarations d'intérêts, afin de vérifier leur conformité avec sa politique en matière d'indépendance et ses dispositions d'application, qu'elle a récemment adoptées; compte que l'Autorité communiquera les conclusions de cette évaluation à l'autorité de décharge au plus tard le 1 mars 2013 afin qu'elle puisse en tenir compte dans la prochaine procédure de décharge;


NIRAS (Nationale Instelling voor radioactief afval en verrijkte Splijtstoffen) werd inderdaad, vanaf 12 oktober 2012, belast met de sanering en ontmanteling van de installaties van het failliete bedrijf Best Medical Belgium S.A., dat gevestigd is in Fleurus.

L'ONDRAF (Office national des déchets radioactifs et des matières fissiles) a en effet été chargé d'assainir et de démanteler, à partir du 12 octobre 2012, les installations de la société faillie Best Medical Belgium S.A., implantées à Fleurus.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vanaf 10 oktober 2012 haar' ->

Date index: 2023-10-26
w