Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vanaf 01 januari » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië inzake de toepassing van het ecopuntensysteem op het transitoverkeer door Oostenrijk uit de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië vanaf 1 januari 1999

Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et l'ancienne République yougoslave de Macédoine concernant le système d'écopoints applicable au trafic de transit de la République de Macédoine à travers l'Autriche à partir du 1er janvier 1999


Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Kroatië inzake de toepassing van het ecopuntensysteem op het transitoverkeer door Oostenrijk uit de Republiek Kroatië vanaf 1 januari 2003

Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et la République de Croatie concernant le système d'écopoints applicable au trafic de transit croate à travers l'Autriche à partir du 1er janvier 2003
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Benoemingen Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 06 januari 2015 wordt de heer Nicolas VAUTRIN in vast verband benoemd in de hoedanigheid van Attaché in het Frans taalkader van het Instituut ter bevordering van het Wetenschappelijk Onderzoek en de Innovatie in Brussel vanaf 01 januari 2015.

Nominations Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 06 janvier 2015, Monsieur Nicolas VAUTRIN est nommé à titre définitif en qualité d'Attaché au cadre linguistique français de l'Institut d'encouragement de la Recherche Scientifique et de l'Innovation de Bruxelles, à partir du 01 janvier 2015.


Bij besluit van de leidende ambtenaren van het Instituut ter bevordering van het Wetenschappelijk Onderzoek en de Innovatie van Brussel van 23 december 2015 wordt mevrouw Aurélie CLAMOT toegelaten tot de stage vanaf 01 januari 2016 voor een duur van 6 maanden in de hoedanigheid van Adjunct in het Frans taalkader van het Instituut ter bevordering van het Wetenschappelijk Onderzoek en de Innovatie van Brussel.

Par arrêté des fonctionnaires dirigeants de l'Institut d'encouragement de la Recherche Scientifique et de l'Innovation de Bruxelles du 23 décembre 2015, Madame Aurélie CLAMOT est admise au stage à partir du 01 janvier 2016 pour une durée de six mois en qualité d'Adjointe au cadre linguistique français de l'Institut d'encouragement de la Recherche Scientifique et de l'Innovation de Bruxelles.


Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 15 maart 2016 wordt de heer François BILLEN in vast verband benoemd in de hoedanigheid van Attaché in het Frans taalkader van het Instituut ter bevordering van het Wetenschappelijk Onderzoek en de Innovatie in Brussel vanaf 01 januari 2016.

Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 15 mars 2016, Monsieur François BILLEN est nommé à titre définitif en qualité d'Attaché au cadre linguistique français de l'Institut d'encouragement de la Recherche Scientifique et de l'Innovation de Bruxelles, à partir du 01 janvier 2016.


Bij besluit van de leidende ambtenaren van het Instituut ter bevordering van het Wetenschappelijk Onderzoek en de Innovatie in Brussel van 27 november 2014 wordt de heer Sebastian SERRANO, Ingenieur bij het Instituut ter bevordering van het Wetenschappelijk Onderzoek en de Innovatie in Brussel, gemachtigd zijn loopbaan halftijds te onderbreken voor een periode van vier maanden vanaf 01 januari 2015.

Par arrêté des fonctionnaires dirigeants de l'Institut d'encouragement de la Recherche Scientifique et de l'Innovation de Bruxelles du 27 novembre 2014, Monsieur Sebastian SERRANO, Ingénieur à l'Institut d'encouragement de la Recherche Scientifique et de l'Innovation de Bruxelles, est autorisé à interrompre sa carrière à mi-temps, pour une période de quatre mois à partir du 01 janvier 2015.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Verloven om persoonlijke redenen Bij besluit van de leidende ambtenaren van het Instituut ter bevordering van het Wetenschappelijk Onderzoek en de Innovatie in Brussel van 19 december 2014 wordt mevrouw Belinda BERASALUCE-URIBARRI, Adjunct bij het Instituut ter bevordering van het Wettenschappelijk Onderzoek en de Innovatie in Brussel, een verlof om persoonlijke redenen toegestaan voor een periode van zes maanden vanaf 01 januari 2015.

Congés pour convenances personnelles Par arrêté des fonctionnaires dirigeants de l'Institut d'encouragement de la Recherche Scientifique et de l'Innovation de Bruxelles du 19 décembre 2014, il est accordé à Madame Belinda BERASALUCE-URIBARRI, Adjointe à l'Institut d'encouragement de la Recherche Scientifique et de l'Innovation de Bruxelles, un congé pour convenances personnelles, pour une période de six mois à partir du 01 janvier 2015.


Vanaf 1 januari 2016 wordt er aan de werknemers een maaltijdcheque toegekend per effectief gepresteerde dag, de waarde daarvan ligt op 2,10 EUR, met inbegrip van een werkgeversbijdrage van 1,01 EUR en een persoonlijke werknemersbijdrage van 1,09 EUR.

A partir du 1 janvier 2016, il est attribué aux travailleurs un chèque-repas par jour effectivement presté, dont la valeur est fixée à 2,10 EUR, en ce compris une contribution patronale de 1,01 EUR et une contribution personnelle du travailleur de 1,09 EUR.


Art. 13. § 1. De collectieve arbeidsovereenkomst van 19 mei 2014 (123374/CO/142.01) tot wijziging en coördinatie van het sociaal sectoraal pensioenstelsel in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 4 mei 2015 wordt vervangen vanaf 1 januari 2016.

Art. 13. § 1. La convention collective de travail du 19 juin 2014 (123374/CO/142.01) portant sur la modification et coordination du régime de pension sectoriel social dans la Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux, rendue obligatoire par arrêté royal du 4 mai 2015 est remplacée à partir du 1 janvier 2016.


Aan het spilindexcijfer 122,01 (basis 2004 = 100) wordt, vanaf 1 januari 2017, het bedrag van de volgende sociale uitkeringen vastgelegd :

A l'indice-pivot 122,01 (base 2004 = 100), le montant des prestations sociales suivantes est fixé, à partir du 1 janvier 2017 à :


Bij beslissing van de directeur-generaal van Brussel - Preventie Veiligheid van 20 december 2016, wordt Mevr. CANTINEAU Anne vanaf 1 januari 2017 definitief overgeplaatst als assistente (B1.01) naar Brussel - Preventie Veiligheid door middel van externe mobilité.

Par décision du directeur général de Bruxelles-Prévention Sécurité du 20 décembre 2016, Mme CANTINEAU Anne est transférée définitivement à partir du 1 janvier 2017 par voie de mobilité externe en qualité d'assistante (B1.01) vers Bruxelles-Prévention Sécurité.


Art. 6. De collectieve arbeidsovereenkomst inzake arbeidsorganisatie van 28 maart 2014, geregistreerd onder het nummer 121124/CO/142.01 en algemeen verbindend verklaard op 8 januari 2015, wordt verlengd vanaf 1 januari 2015 tot en met 31 december 2016.

Art. 6. La convention collective de travail du 28 mars 2014 relative à l'organisation du travail, enregistrée sous le numéro 121124/CO/142.01 et rendue obligatoire le 8 janvier 2015, est prorogée du 1 janvier 2015 jusqu'au 31 décembre 2016.




D'autres ont cherché : vanaf 01 januari     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vanaf 01 januari' ->

Date index: 2022-02-26
w